请问现在CATTI英语三笔考试最新的题型是什么呀,LZ买的外文出版社出的全真模拟题的题型和他们官网上给的不一样啊,综合能力的阅读到底是三篇还是五篇,完型到底是选择还是自己填啊,实务里面的两篇分值到底是五五开还是六四开啊,马上就要考试了,搞不清题型很焦虑诶~谢谢大家啊!
没ä»ä¹å¥½ç¦èçï¼èçæ¯åºç¡åè½åï¼å好平æ¶å课就é«ææ 忧äºï¼ä¸çº§ç¸å¯¹äºçº§è¿æ¯æ¯è¾å®¹æç
å®ç½ä¸çé¢æ¯10å¹´åçèé¢åï¼æ°CATTI大纲æè°æ´å¦ä¸ï¼
è±è¯ä¸çº§ç¬è¯å¤§çº²è°æ´åäºçº§ç±»ä¼¼ãç¬è¯ç»¼åè½åè°æ´åï¼ä¹æ¯60éè¯æ±åè¯æ³é¢ã30éé 读ç解é¢ã20éå®å½¢å¡«ç©ºé¢ï¼åå¼åå«æ¯60åã30åã10åãç¬è¯å®å¡å¤§çº²è°æ´åèæ ¸æ¹å¼ä¸åï¼åªæ¯åå¼ä¹è°æ´ä¸ºè±è¯æ±é¢å 50åï¼æ±è¯è±é¢å 50åï¼ä¹åè±è¯æ±60åãæ±è¯è±40åï¼ãè¯æ±åè¯æ³å æ»åç60%ï¼æ¯éç¹ã
æ¤æ¬¡å¾®è°æ¨å¨éåºç»æµç¤¾ä¼åå±è¦æ±ï¼æ´å çå®å°èæ¥èçå®é ç¿»è¯è½åï¼ä½è°æ´åèè¯é¾æ度ä¸åï¼èä¸é¢åç±»å«åè¦æ±ä¸åï¼èçå¨çæè°æ´å大纲è¦æ±ä¹å¤ï¼æ´å¤å°æ³¨éè½åå¹å »ï¼å°¤å ¶æ¯è¯è¨åºæ¬åãèæ¯ç¥è¯åç¿»è¯æå·§çææ¡ã
å®å¡é¨åï¼
è±è¯æ±ï¼ä»æ¯ä¸¤æ®µæä¸ç¯æç« ï¼è¾ä¹å500-650个åè¯ï¼åæ°æ确为600个åè¯å·¦å³ï¼æ±è¯è±ï¼ä»æ¯ä¸ç¯æç« ï¼è¾ä¹å300-400åï¼åæ°æ确为400个åè¯å·¦å³ã
å®ç½ä¸çé¢æ¯10å¹´åçèé¢åï¼æ°CATTI大纲æè°æ´å¦ä¸ï¼
è±è¯ä¸çº§ç¬è¯å¤§çº²è°æ´åäºçº§ç±»ä¼¼ãç¬è¯ç»¼åè½åè°æ´åï¼ä¹æ¯60éè¯æ±åè¯æ³é¢ã30éé 读ç解é¢ã20éå®å½¢å¡«ç©ºé¢ï¼åå¼åå«æ¯60åã30åã10åãç¬è¯å®å¡å¤§çº²è°æ´åèæ ¸æ¹å¼ä¸åï¼åªæ¯åå¼ä¹è°æ´ä¸ºè±è¯æ±é¢å 50åï¼æ±è¯è±é¢å 50åï¼ä¹åè±è¯æ±60åãæ±è¯è±40åï¼ãè¯æ±åè¯æ³å æ»åç60%ï¼æ¯éç¹ã
æ¤æ¬¡å¾®è°æ¨å¨éåºç»æµç¤¾ä¼åå±è¦æ±ï¼æ´å çå®å°èæ¥èçå®é ç¿»è¯è½åï¼ä½è°æ´åèè¯é¾æ度ä¸åï¼èä¸é¢åç±»å«åè¦æ±ä¸åï¼èçå¨çæè°æ´å大纲è¦æ±ä¹å¤ï¼æ´å¤å°æ³¨éè½åå¹å »ï¼å°¤å ¶æ¯è¯è¨åºæ¬åãèæ¯ç¥è¯åç¿»è¯æå·§çææ¡ã
å®å¡é¨åï¼
è±è¯æ±ï¼ä»æ¯ä¸¤æ®µæä¸ç¯æç« ï¼è¾ä¹å500-650个åè¯ï¼åæ°æ确为600个åè¯å·¦å³ï¼æ±è¯è±ï¼ä»æ¯ä¸ç¯æç« ï¼è¾ä¹å300-400åï¼åæ°æ确为400个åè¯å·¦å³ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2018-11-07
CATTI三级笔译(三笔)考试题型及分值:
CATTI三级笔译综合科目题型介绍
综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分
30 道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20 道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。综合能力部分考试基本要求:
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.掌握英语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本
忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
6.掌握并能够正确运用双语语法。
3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分考试基本要求:1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每
小时 200—300 个汉字。
CATTI三级笔译综合科目题型介绍
综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分
30 道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20 道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。综合能力部分考试基本要求:
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.掌握英语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本
忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
6.掌握并能够正确运用双语语法。
3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分考试基本要求:1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每
小时 200—300 个汉字。