翻译 悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷

翻译1. 悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷

2.即更取器用,铲刈除草,伐去恶木,烈火而焚之。
3.悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。
帮下忙
只要2了 1、3知道了

译文:

1.这景象多么旷远浩渺啊,我好像与弥漫于天地之间的大气一道存在,而不能了解它的边际;这景象多么广阔壮观啊,我好像与大自然一道游览,却不知道它的尽头。

2.我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。

3.悠远空阔的天空与精神相通,深沉至静的大道与心灵相合。

出处:唐·柳宗元的《永州八记》中的《始得西山宴游记》、《钻鉧潭西小丘记》两篇。

扩展资料

《永州八记》创作背景:

“永贞革新”的失败对政治上踌躇满志的柳宗元是沉重的打击,但对于他的文学创作却未尝不是一件好事。

当时的永州“草中狸鼠足为患,一夕十顿惊且伤”,相当于俄罗斯的西伯利亚,所谓的“永州司马外置同正员”,其实是个编制外的闲职,没有官舍也没有具体的职务。

柳宗元一家人寄居在冷清的小寺庙,未及半载,母亲也逝世了。除了精神上抑郁悲愤,正当壮年的柳宗元身体也越来越差,诸病缠身,虚弱到了“行则膝颤,坐则髀痹”的程度。

但永州清新的山水给了柳宗元很大的慰藉和寄托,他很快从悲观与失意中振作起来,踏遍了永州的山山水水并和田翁农夫相交,远离了政坛上的明争暗斗,回归到田园诗意般的生活。

他认为永州的山水和自己一样的为世人所遗弃和漠视,写出了许多千古传诵推崇永州山水的散文。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-07

翻译:

1、这景象多么旷远浩渺啊,我好像与弥漫于天地之间的大气一道存在,而不能了解它的边际;这景象多么广阔壮观啊,我好像与大自然一道游览,却不知道它的尽头。

部分字词解释:

(1)颢气 [ hào qì ] :清新洁白盛大之气。

(2)俱:全;都。

(3)穷:穷尽。

2、我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。

部分字词解释:

(1)即:便;于是。

(2)恶:坏;不好。

3、悠远空阔的天空与精神相通,深沉至静的大道与心灵相合。

部分字词解释:

(1)虚:空虚,与“实”相对。

(2)渊:深;深远;渊博。

三句皆出自于唐代文学家柳宗元的《永州八记》。

扩展资料:

《永州八记》是柳宗元山水游记的代表作,也是我国游记散文中的一朵奇葩,其艺术魅力历久弥新。对自然美的描绘,贵在精雕细刻出一种幽深之美。八记描写的大多是眼前小景,如小丘、小石潭、小石涧、小石城山等,柳宗元总是以小见大,犹如沙里淘金,提炼出一副副价值连城的艺术精品。

《永州八记》是柳宗元被贬为永州司马时,借写山水游记书写胸中愤郁的散文。实际上柳宗元写的山水游记中还有一记,即《游黄溪记》,由于前八记都在永州城郊,历代文人寻胜较多,故称《永州八记》。

作者柳宗元(773—819),字子厚。河东(今山西省永 济市)人。唐代文学家、哲学家和政治家,唐宋八大家之一,世称“柳河东” “河东先生”。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-13

“悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。”意思是这景象多么旷远浩渺啊,我好像与弥漫于天地之间的大气一道存在,而不能了解它的边际;这景象多么广阔壮观啊,我好像与大自然一道游览,却不知道它的尽头。

出自唐代文学家柳宗元中的。

“即更取器用,铲刈除草,伐去恶木,烈火而焚之。”意思是我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。

出自唐代文学家柳宗元《永州八记》中的。

“悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。”意思是悠远空阔的天空与精神相通,深沉至静的大道与心灵相合。

出自唐代文学家柳宗元《永州八记》中的《钴鉧潭西小丘记》。

扩展资料

《钴鉧潭西小丘记》节选原文:

即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

译文:我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。(顿时),佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突。由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩,万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下。

铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深沉至静的大道与心灵相合。我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!

写作背景 

唐元和四年(公元809年)柳宗元住在城内东山,对河就是西山。《钴鉧潭西小丘记》写于游西山后八日,沿溪一带尚有竹丛,竹丛下有许多石头如齿状互相推挤,倒映水中,当是柳宗元文中所指的“若牛马之饮于溪”了。

诗词赏析

《永州八记》是唐代文学家柳宗元被贬为永州司马时,借写山水游记书写胸中愤郁的散文。实际上柳宗元写的山水游记中还有一记,即,由于前八记都在永州城郊,历代文人寻胜较多,故称《永州八记》。

《永州八记》包含《始得西山宴游记》、、《钴鉧潭西小丘记》、《小石潭记》、、《石渠记》、《石涧记》、。

《钴鉧潭西小丘记》语言简约精炼、清丽自然,具有极高的艺术感染力。 其利用托物言志、融情于景等,巧妙地将柳宗元被贬永州的愤慨与兹丘的遭遇融汇在一起 ,静静的描绘中有一种生命的力量。

本回答被网友采纳
第3个回答  2010-10-30
希望对你有帮助 望采纳最佳答案 谢谢

悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷

译文:
(看了这些),才知道这座山确实特立不群, 与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我仿佛遨游于无边无际的天地宇宙之间,与浩渺广大的自然之气合二为一

全文译文:
自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天与自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有幽泉怪石,没有(因为)远而不到的。到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。喝的大醉。喝醉后便相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。心中想到了哪里,梦也就做到那里。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道还有个奇异独特的西山。 今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,指点并感到奇特。我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下。它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,重叠到一起,没有逃脱隐藏的。萦回着青山,缭绕着白云,与遥远的天际相接,环看周围,浑然一体。看了这些,才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我仿佛遨游于无边无际的天地宇宙之间,与浩渺广大的自然之气合二为一。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。所以我特意把这件事记下来。这一年是元和四年(809年)。
第4个回答  推荐于2017-11-25
1. 悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷
心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。

2.即更取器用,铲刈除草,伐去恶木,烈火而焚之:
于是又取来了器具,铲除杂草,砍掉乱树,用火焚烧了。

3.清冷之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋:

山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深沉至静的 大道与心灵相合。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网