韩语中g/k d/t b/p如何区别

如题所述

区别其实不大,有些韩国人发这几个音也是很随意的,大致的规律是:如果出现在词首,就发k/t/p,如果是单词第二个音,就发g/d/b。比如说学习这个词:공부的发音就为【kongbu】(为了更好理解,我是用汉语音标标的,韩语是不正确的,你能看懂明白差异在哪儿就行) 心情这个词:기분的发音为【kiben】 另外,如若这个词是由{名词+하다}组成的动名词,那么ㅎ前面的那个词也要弱化,发成原来的k/t/b,比如说任职这个词:취직하다【qujikada】
当然这只是个大概,具体到发音里面还有很多很多的规矩和特殊情况,不能一概而论的,没事多看看韩剧韩娱什么的,规律自然就总结出来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-11
区别其实不大,有些韩国人发这几个音也是很随意的,大致的规律是:如果出现在词首,就发k/t/p,如果是单词第二个音,就发g/d/b。比如说学习这个词:공부的发音就为【kongbu】(为了更好理解,我是用汉语音标标的,韩语是不正确的,你能看懂明白差异在哪儿就行) 心情这个词:기분的发音为【kiben】 另外,如若这个词是由{名词+하다}组成的动名词,那么ㅎ前面的那个词也要弱化,发成原来的k/t/b,比如说任职这个词:취직하다【qujikada】
当然这只是个大概,具体到发音里面还有很多很多的规矩和特殊情况,不能一概而论的,没事多看看韩剧韩娱什么的,规律自然就总结出来啦~~
嘿嘿,希望能帮到你哦~~本回答被网友采纳
第2个回答  2012-11-11
其实有的时候这个问题问道韩国本国人都很难给出正解~但是一般发音其实很多时候都是介于两者之间的~~具体的需要多听来找语感~~
第3个回答  2012-11-09
只要不要把国际音标和中国音标弄混就很好理解了。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网