抑兴所谓危,亦以告也。中抑的用法?抑已经有表转折意思了,是什么意思?

如题所述

抑心所谓危,亦以告也。

句中的“抑”,是连词,表示转折,相当于不过、然而。

这个句子中,比较难理解的是“心所谓危”,详细解释一下。

所谓,在现代汉语中是一个词,表示“所说的”。文言文中,它是一个词组,属于“所字结构”,让后面的动词名词化,指向动词的对象,如“所言”,指“言”的内容。

于是,我们先去掉“所”,剩下“心谓危”,意思就是“心里(想到)说到的危”。再将“所”加进去,就是名词性的“危”了,包括危险的行为、危险的事情等等。这样一来,“心所谓危”就是“心里想到的危险事情”。

抑心所谓危,亦以告也。

——不过(我)心里感到危险的事情,还是要奉告的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-14
(春秋)左丘明
[原文]
  子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰:“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政,犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言。子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?”子皮曰:“善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者远者,小人务知小者近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之。大官大邑,所以庇身也,我远而慢之,微子之言吾不知也。他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉其可也。’今而后知不足。自今请,虽吾家,听子而行。”子产曰:“人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。”
  子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。
                 ——选自《左传》
[译文]
  子皮想让尹何治理封邑。子产说:“年轻,不知道能不能胜任。”子皮说:“尹何谨慎老实,我喜欢他,他不会背叛我的。让他到那里再学习,他也就更懂得治理政事了。”子产说:“不行。人们爱一个人,总是希望对他有利。现在您爱一个人却把政事交给他,如同还不懂得拿刀却要他去割东西,那样造成的伤害实在很多。您喜爱一个人,不过是使他受到伤害罢了,那还会有谁敢来求得您的喜爱呢?您对于郑国,就如同栋梁。栋梁若是折断了,屋椽就会坍塌,我也将会被压在下面,岂敢不把话全部说出来?您有美丽的锦缎,是不会让人用来学裁制的。高级官员和重要城邑,是自身的庇护,您却让学习政事的人来治理,它们对于美丽的锦缎来说,不是更为重要吗?我听说要先学习然后去办理政事,没有听说拿办理政事作为学习的。如果这样做,一定有所危害。比如打猎,射箭驾车都很熟悉,就能够获取猎物,如果从来没有上车射箭驾驭,那么就只会担心车翻人压,还有什么工夫用于考虑捕获猎物?”子皮说:“说得好啊!我真是不聪明。我听说君子致力于懂得大的、深远的事情,小人致力于懂得小的、近的事情。我,是一个小人啊。衣服穿在我身上,我知道爱惜它;高级官员、重要城邑,是用来庇护自身的,我却疏远怠慢它们。没有您这番话,我还不知道啊。从前我说:‘您治理郑国,我只治理我的家族来庇护自身,就可以了。’现在知道这样做还不够。从现在起我请求即使是我家族内的事务,也听凭您的意见去办。”子产说:“每个人的心思不同就如同他的面孔,我怎敢说您的面孔像我的面孔呢?不过是我心里认为危险的事,也就把它告诉您了。”
  子皮认为子产忠实,所以就把政事全部交付给他,子产因此能够治理郑国。
第2个回答  2019-12-14
抑(yì):不过,然而。表示转折的连词。
第3个回答  2019-12-14
应该是抑或是的意思吧。
第4个回答  2019-12-14
抑兴所谓危,
亦以告也。
中抑的用法?
抑已经有表转折意思了,

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网