如题所述
get one's own back on
ãç¿»è¯ãåæ人æ¥ä»,æ¥å¤â¦â¦
è¯æ³ç¹ï¼get sth for sb.让æäºç»æ人åã
ãä¾å¥ãI would pay him back for his treacheries.
对ä»çèä¿¡å¼ä¹æè¦æ¥å¤ã
ä¸ãget sb.sth.å±äºåºæ¬å¥åâå¨è¯ + é´æ¥å®¾è¯ + ç´æ¥å®¾è¯âç»æ.è¿ç§ç»ææ以ä¸å 个ç¹ç¹ï¼
1.\x09å¨è¯æ¯å ·æä¼ éæ§çç»äºå¨è¯,å¦ give ç»/æäº,bring ç»â¦å¸¦æ¥,take ç»â¦æ¿èµ°,send éç»/å¯ç»,buy ä¹°ç»,sellåç»,get ç»â¦å¸¦æ¥,ççï¼
2.\x09é´æ¥å®¾è¯è¡¨ç¤ºæ¥åå¨è¯è¡ä¸ºç人æå¨ç©
3.\x09ç´æ¥å®¾è¯è¡¨ç¤ºå¨è¯è¡ä¸ºç»äºçä¸è¥¿
äºãè¿ç§å宾è¯ä¹å¯ä»¥ç¨âå¨è¯ + ç´æ¥å®¾è¯ + to/from/for + é´æ¥å®¾è¯â
1.\x09ä»è¯ to è¡¨ç¤ºä¼ éç»ç对象,å¦ï¼
* The Bill of Rights gives us freedom of speech.å¯ä»¥æ¹å为 The Bill of Rights gives freedom of speech to us.ââ人ææ³æ¡ç»äºæ们è¨è®ºèªç±.
* The peddler sold me some bastard.å¯æ¹å为 The peddler sold some bastard to me.ââå°è´©åç»æä¸äºä¼ªå£è´§
ãæ©å±ãget one's own back on someone æ¥å¤, åæ¥, åå»
get one's back up æ¹æ¼æ人
get off one's back ä¸è¦åç¦æ°æ人
get one's own back æ¥ä»,æ¥ä»,åâ¦ç®å¸
ãç¿»è¯ãåæ人æ¥ä»,æ¥å¤â¦â¦
è¯æ³ç¹ï¼get sth for sb.让æäºç»æ人åã
ãä¾å¥ãI would pay him back for his treacheries.
对ä»çèä¿¡å¼ä¹æè¦æ¥å¤ã
ä¸ãget sb.sth.å±äºåºæ¬å¥åâå¨è¯ + é´æ¥å®¾è¯ + ç´æ¥å®¾è¯âç»æ.è¿ç§ç»ææ以ä¸å 个ç¹ç¹ï¼
1.\x09å¨è¯æ¯å ·æä¼ éæ§çç»äºå¨è¯,å¦ give ç»/æäº,bring ç»â¦å¸¦æ¥,take ç»â¦æ¿èµ°,send éç»/å¯ç»,buy ä¹°ç»,sellåç»,get ç»â¦å¸¦æ¥,ççï¼
2.\x09é´æ¥å®¾è¯è¡¨ç¤ºæ¥åå¨è¯è¡ä¸ºç人æå¨ç©
3.\x09ç´æ¥å®¾è¯è¡¨ç¤ºå¨è¯è¡ä¸ºç»äºçä¸è¥¿
äºãè¿ç§å宾è¯ä¹å¯ä»¥ç¨âå¨è¯ + ç´æ¥å®¾è¯ + to/from/for + é´æ¥å®¾è¯â
1.\x09ä»è¯ to è¡¨ç¤ºä¼ éç»ç对象,å¦ï¼
* The Bill of Rights gives us freedom of speech.å¯ä»¥æ¹å为 The Bill of Rights gives freedom of speech to us.ââ人ææ³æ¡ç»äºæ们è¨è®ºèªç±.
* The peddler sold me some bastard.å¯æ¹å为 The peddler sold some bastard to me.ââå°è´©åç»æä¸äºä¼ªå£è´§
ãæ©å±ãget one's own back on someone æ¥å¤, åæ¥, åå»
get one's back up æ¹æ¼æ人
get off one's back ä¸è¦åç¦æ°æ人
get one's own back æ¥ä»,æ¥ä»,åâ¦ç®å¸
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2016-06-08
◆这句话应该翻译成:【要亲自对某人进行报复(/报仇,复仇)】
据《21世纪大英汉词典》,短语【get one's own back 】常用于口语,有【(向某人)报仇,复仇,报复】的意思。特别是在英国口语中,有【以牙还牙,报复;(向某人)报仇,复仇】的意思。因此作如前的翻译较为合乎语义逻辑。
●类似的例句如:
【I would pay him back for his treacheries.】对他的背信弃义我要报
【I'll get my own back on him one day, I swear!】我发誓,我总有一天要报复他的。
据《21世纪大英汉词典》,短语【get one's own back 】常用于口语,有【(向某人)报仇,复仇,报复】的意思。特别是在英国口语中,有【以牙还牙,报复;(向某人)报仇,复仇】的意思。因此作如前的翻译较为合乎语义逻辑。
●类似的例句如:
【I would pay him back for his treacheries.】对他的背信弃义我要报
【I'll get my own back on him one day, I swear!】我发誓,我总有一天要报复他的。
第2个回答 2016-06-01
get one's own back on someone
报复(回报, 反击)某人
拓展:
get one's own back 报仇,报仇,和…算帐
get one's back on 向某人报仇,报复…
get back at someone 报复, 回报, 反击
get one's own way 为所欲为本回答被提问者采纳
报复(回报, 反击)某人
拓展:
get one's own back 报仇,报仇,和…算帐
get one's back on 向某人报仇,报复…
get back at someone 报复, 回报, 反击
get one's own way 为所欲为本回答被提问者采纳
第3个回答 2016-06-01
get one's own back on someone
以牙还牙,报复;[口语](向某人)报仇,复仇,报复
以牙还牙,报复;[口语](向某人)报仇,复仇,报复
第4个回答 2016-06-01
get one's own back on someone
报复, 回报, 反击
报复, 回报, 反击