大家帮忙看看这几句英语有没有语病,顺便翻译下是什么意思

your husband dinner with me
your boss treat
expensive?find a old sister all things are cheap
这几句英语是否用在线翻译软件的?

第一句:有语病。 Your husband has dinner with me. 你丈夫和我一起吃晚饭。
第二句:有语病。主要是意思不完整。 Your boss treats you well. 你老板对你不错。
第三句:有语病。Find an old sister, all things are cheap.贵了吗?找个老熟人就便宜好多。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-20
your husband dinner with me
dinner 是名词,前面必须加个动词,可以是had
Your husband had dinner with me. 你的丈夫和我共进晚餐。

your boss treat
这个表达是可以的,不过比较口语化。意思是你的老板请客。

expensive?find a old sister all things are cheap
old 元音开头的单词前的定冠词要用 an
Expensive? Find an old sister all things are cheap
贵吗?找个姐姐所有的东西都便宜了。
第2个回答  2012-07-20
除了能看出来是用在线软件把中文翻译过去的以外,好像没啥可给你解释的,而且语法也不对
第3个回答  2012-07-20
应该是your husband had dinner with me.你的丈夫和我一起吃饭。
your boss treated.你的老板请客
It is expensive?贵吗?you can ask a freind to go with you ,it wil much cheaper.你可以找熟人陪你去,会便宜很多追问

your boss treated.你的老板请客,为什么treated要加ed?

追答

如果是事情已经发生就用-ed,倘若只是表示纯客观的一件事,可以用treats

第4个回答  2012-07-20
你丈夫和我吃晚餐你的上司对待贵吗?找个姐姐所有的东西都是便宜的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网