如题所述
一、望庐山瀑布
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
古诗今译
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去瀑布像匹白练挂在山前。水流从三千尺的高处直泻而下,好像是璀璨的银河水落自九天。
二、黄鹤楼送孟浩然之广陵
故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,
烟 花 三 月 下 扬 州 。
孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,
惟 见 长 江 天 际 流 。
古诗今译
老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。
三、静夜思
床 前 明 月 光 ,
疑 是 地 上 霜 。
举 头 望 明 月 ,
低 头 思 故 乡 。
古诗今译
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
四、望天门山
天 门 中 断 楚 江 开 ,
碧 水 东 流 至 此 回 。
两 岸 青 山 相 对 出 ,
孤 帆 一 片 日 边 来 。
古诗今译
楚江东来冲开天门奔腾澎湃,一路奔流的长江到此突然回旋徘徊。天门山东西默然相对,一片白帆从旭日东升的远处驶来。
五、独坐敬亭山
众 鸟 高 飞 尽 ,
孤 云 独 去 闲 。
相 看 两 不 厌 ,
只 有 敬 亭 山 。
古诗今译
成群的鸟儿高飞无踪影,一片云儿独自飘去悠然。和我终日相对却看不够的,只有闲静的朋友敬亭山。
六、登金凤凰台
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,一水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
翻译:
凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,
只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不停。
当年华丽的吴王宫殿,及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,
晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。
我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。
天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
古诗今译
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去瀑布像匹白练挂在山前。水流从三千尺的高处直泻而下,好像是璀璨的银河水落自九天。
二、黄鹤楼送孟浩然之广陵
故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,
烟 花 三 月 下 扬 州 。
孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,
惟 见 长 江 天 际 流 。
古诗今译
老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。
三、静夜思
床 前 明 月 光 ,
疑 是 地 上 霜 。
举 头 望 明 月 ,
低 头 思 故 乡 。
古诗今译
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
四、望天门山
天 门 中 断 楚 江 开 ,
碧 水 东 流 至 此 回 。
两 岸 青 山 相 对 出 ,
孤 帆 一 片 日 边 来 。
古诗今译
楚江东来冲开天门奔腾澎湃,一路奔流的长江到此突然回旋徘徊。天门山东西默然相对,一片白帆从旭日东升的远处驶来。
五、独坐敬亭山
众 鸟 高 飞 尽 ,
孤 云 独 去 闲 。
相 看 两 不 厌 ,
只 有 敬 亭 山 。
古诗今译
成群的鸟儿高飞无踪影,一片云儿独自飘去悠然。和我终日相对却看不够的,只有闲静的朋友敬亭山。
六、登金凤凰台
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,一水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
翻译:
凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,
只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不停。
当年华丽的吴王宫殿,及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,
晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。
我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。
天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-07-05
二、黄鹤楼送孟浩然之广陵
故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,
烟 花 三 月 下 扬 州 。
孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,
惟 见 长 江 天 际 流 。
古诗今译
老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。
三、静夜思
床 前 明 月 光 ,
疑 是 地 上 霜 。
举 头 望 明 月 ,
低 头 思 故 乡 。
古诗今译
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
五、独坐敬亭山
众 鸟 高 飞 尽 ,
孤 云 独 去 闲 。
相 看 两 不 厌 ,
只 有 敬 亭 山 。
古诗今译
成群的鸟儿高飞无踪影,一片云儿独自飘去悠然。和我终日相对却看不够的,只有闲静的朋友敬亭山。
故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,
烟 花 三 月 下 扬 州 。
孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,
惟 见 长 江 天 际 流 。
古诗今译
老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。
三、静夜思
床 前 明 月 光 ,
疑 是 地 上 霜 。
举 头 望 明 月 ,
低 头 思 故 乡 。
古诗今译
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
五、独坐敬亭山
众 鸟 高 飞 尽 ,
孤 云 独 去 闲 。
相 看 两 不 厌 ,
只 有 敬 亭 山 。
古诗今译
成群的鸟儿高飞无踪影,一片云儿独自飘去悠然。和我终日相对却看不够的,只有闲静的朋友敬亭山。
第2个回答 2011-07-04
12