风吹鸡蛋壳,财散人安乐是什么意思?

如题所述

“风吹鸡蛋壳,财去人安乐”则是说,财富就像鸡蛋一样易碎,如果人不把财富看得那么重的话,不用对财富患得患失的话,心境自然就会快乐。

“风吹鸡蛋壳”是个比喻句。鸡蛋壳里蛋黄蛋清什么都没有了,以此来比喻财产掉失光了,从此就不会再遇到(因财务纠纷而引起的)麻烦事了。

扩展资料

它出自明朝的《增广贤文》,是明朝的一本儿童启蒙书目。故事是这样的:“话说,在古代,有一个很穷,又很吝啬的人,在一次出门坐船的时候,路上花了三个多月,他为了省钱,就只是带了一个咸蛋,也就是灰卵,但是过了好几天,他的咸蛋还没有吃完。

有一天,他正在船上吃咸蛋,突然又一阵风吹过来,把他的咸蛋给吹掉了,掉进了水里,他就觉得很可惜,所以他就说到,风吹灰卵壳,财去人安乐”。

周星驰版本《唐伯虎点秋香》里面就有这句话,祝枝山因赌博输光家产,祈求唐伯虎给他画30副画来抵赌债,唐伯虎就以“风吹鸡蛋壳,财去人安乐”来调侃他。

参考资料来源:百度百科--风吹鸡蛋壳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-23
【风吹鸡蛋壳,财散人安乐】
网上很多人都在以讹传讹。说这句话是圣经里的。大错特错。这是中国人对赌博,尤其是输钱人的一种安慰性说辞。
Literally: Like wind blows on egg shells, when the money is gone a person feels light (at ease).
网上流传的这句直译英文是比较典型的中式翻译。国外确实有人引用,不过后面都加注CHINESE,意思是来自汉语。

Moral: Money is a burden.
【寓意】金钱是一种负担。

Usage: This is usually used by a gambler who just lost all his money, but needs a philosophy to make themselves feel better.
【用途】:输钱的赌徒用的颇有哲理的话,用意就是为了让自己输得好受点。
前一句主要是为了后面一句的押韵而用的,就是说,输了钱就好像风吹鸡蛋壳,但对里面的蛋黄等却没有影响,就是说虽然输了钱,我还是我,没什么大不了的。后一句典型的直白话,把钱花掉没有了负担,人还轻松很多。典型的阿Q自我解脱的方法。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-12
风吹鸡蛋壳, 蛋黄和蛋清『金银』都没了,只剩蛋壳随风摇曳。
财去人安乐。 无财无负累,不怕人偷,不怕人抢,不怕贼惦记。
我认为本句话没有说财多,富有是坏事,只是告诉人们一个道理: 人不能被财富所累,否则会活得不自由不潇洒不快乐。 财富就如鸡蛋壳一样易碎,人生就如草木一样脆弱,不要看得太重啦 !穷人自有穷人的快乐,被财富所累的人是永远不会自得其乐的。 要学会放弃。

《增广贤文》严父出孝子,慈母多败儿。枪打出头鸟,刀砍地头蛇。风吹鸡蛋壳,财去人安乐。谁言碧山曲,不废青松直;谁言浊水泥,不污明月色。   
传说,从前有一个吝啬的人,有一次出门,乘船而往,要行三四日水路。为了省钱,他便自备食用,只带了一个“熟灰卵”(咸蛋)做菜。三天过去了,他还没有把熟灰卵吃完。这天,他坐在船头吃饭,又拿出那只熟灰卵,没想到一不小心,卵壳被风吹落河里。他感到非常惋惜,只好望着卵壳兴叹:“唉,风吹灰卵壳,财去人安乐!”故聊以自慰。
第3个回答  2011-07-02
“风吹鸡蛋壳”的意思是说:人们担心鸡蛋打碎,是因为鸡蛋一碎,蛋清和蛋黄就没有了,只剩下鸡蛋壳。但只剩下鸡蛋壳的话,风再大也不怕,吹倒摔碎了不会损失什么。“风吹鸡蛋壳,财去人安乐。”则是说,财富就像鸡蛋一样易碎,如果人不把财富看得那么重的话,不用对财富患得患失的话,心境自然就会快乐。
第4个回答  2011-06-27
<<圣经>>中说:人若赚得全世界,赔上自己的性命,又有何用呢?风吹鸡蛋壳,财散人安乐.就是说人不要一味的追求金钱.要抛开金钱的诱惑,人就会平安喜乐.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网