比如:你妈妈的爸爸的儿子叫什么?who is your mother's father's son?
理论上来说是可以的,在语法上没有问题,但是在真正的使用中,你会觉得很拗口,所以实际使用中这样的方式更多一些:Who's the son of Lily's boyfriend?
另外,这个例句太坑了,为什么不直接说Who's your uncle? 妈妈的爸爸的儿子不就是舅舅么。。。追问
另外,这个例句太坑了,为什么不直接说Who's your uncle? 妈妈的爸爸的儿子不就是舅舅么。。。追问
因为要问人物关系:如:你爸爸的妈妈的妹妹的女儿的叔叔是你是谁?
your father's mother's sister's daughter....可以这样用吧
语法上不能说有错误,但使用起来确实拗口。
英语文化中很多时候会直呼其名的,所以类似的一般会这样问:
Who's Lily's uncle?
这时候Lily一般是大家都知道的一个人,如果大家并不知道Lily,一般是这样的:
Do you know Lily? Your father's aunt.
对方一般会说Yes,这时候再问What's the name of her uncle?
谢谢,只要语法没问题就行,平时都不会这么用的
追答OK
其实学一门语言,不单是要学他们的语法和词汇,还有他们的文化,也要学习的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2014-10-10
可以的
并列使用表示各自拥有
但是你这种用法会显得句子比较啰嗦,理论上是没错的
who's the son of youR mother's father?
这个顺序比较好本回答被网友采纳
并列使用表示各自拥有
但是你这种用法会显得句子比较啰嗦,理论上是没错的
who's the son of youR mother's father?
这个顺序比较好本回答被网友采纳