”日本语は勉强がどうですか。”是什么意恩??

它和"にほんごのべんきょうはどうですか。"这一句有何不同?
哪位日语达人来帮帮忙..多谢

"にほんごのべんきょうはどうですか"这句用了全假名的写法,写成汉字和假名混合的形式的话,就是"日本语の勉强はどうですか"

很明显,这两句话,助词不同。

后面那句("日本语の勉强はどうですか"),意思是“日语的学习怎么样了?”
の相当于中文“的”的意思;は表示前面的词语“日本语の勉强”作为主语。

标题上面的那句话:日本语は勉强がどうですか。
一般不会这么说的,因为"は"前面只有"日本语"最为主语,明显意思不通顺的。
估计说这句话的人,想表达的含义也是这个,但是却乱用了助语。

PS."勉强"是"学习"的意思,根本不是LS说的工作强度的意思。我汗|||
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-14
「は」是强调 日本语,「が」强调的是后面的学习
第2个回答  2007-04-14
第一句意思是:工作强度大怎么办?
第二句意思是:日本今天是怎么表达的?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网