“乱”字是不是“乱”的繁体写法?用搜狗拼音打出来的。如果是,那为什么黑泽明的电影《乱》会用简体的乱

这里确实没有显示出来乱字的繁体,附件里面的字是搜狗输入法打出的繁体字乱。而且有的论坛也支持繁体的这个乱字。
日本人写的汉字因该是繁体,他们写的乱字也是简化字乱,我的问题是,那搜狗里面的那个乱字繁体,是怎么回事?

首先,有一个要更正一下。日本目前使用汉字的只在部分寺庙以及相关华人场所中使用,黑泽明的“乱”中那个红色的潦草的乱字,其实是日本字,你也应该知道,日语书写中很多跟中文是同样的,并且意思相近
那么,你所拿出来的这个乱字的繁体,的确是正确的。但目前已经用的不多。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-24
“乱”字是不是“乱”的繁体写法?
你这两个字有什么区别吗?不知道你想要问的含义是什么,“乱”本身就是个简体字,它的繁体是“乱”,至于那个什么《乱》的电影我就不太熟悉了,不经常看电影,抱歉!
第2个回答  2011-03-25
日文也有简化字,例如“国”就和简体汉字一样而不是“国”(简体的“国”据说还是借鉴日文来的)。有一些日文简化字甚至比中文简体更简,如“沢”。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网