如题所述
因为thanks a lot有两种含义,一种是正常的多谢,另一种就是比如说A同学把B同学的水杯打碎了,B同学此时就会说,thanks a lot,指的是“多谢你捣乱”的意思。简单来说如果把语调说错的话,就会惹麻烦。想正常说多谢,就直接说I highly appreciate your help, thanks. 求采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2018-07-11
thanks a lot有两种含义:
一种是正常的多谢,
另一种指的是“多谢你捣乱”的意思。
所以,你如果把语调说错了,老外很容易理解为第二种。然后,你就挨打了。
【扩展资料】:
表示感谢的英文句子:
1、Many thanks.多谢。
2、Many thanks for your coming here.多谢你的光临。
3、Much appreciated.非常感谢。
4、Thank you.谢谢你。
5、Thank you for coming.谢谢你的光临。
6、Thank you very nuch.非常感谢你。
7、Thank you very nuch for the book.非常感谢你给我这本书。
8、Thank you very nuch indeed.真的非常感谢你。
9、Thank you so much for coming.非常感谢你的光临。
10、Thanks.谢谢。
11、Thanks a lot.多谢。
12、Thanks a lot what you've told me.多谢你告诉我。
本回答被网友采纳