“吾宁悃悃款款,朴以忠乎?等一段话是什么意思

如题所述

“吾宁悃(读音kun三声,诚恳,诚实)悃款款(忠实诚恳),朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茆(通‘茅’)以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾(读音zu二声,zi一声。阿谀逢迎)栗斯,喔咿嚅唲(象声词,读音wo、yi、ru、er)以事妇人(暗指楚怀王的宠姬郑袖。是她和上官大夫、令尹子兰等人谗言陷害屈原)乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯(圆滑的样子)滑稽,如脂如韦(去毛熟治的皮革,取其柔软之意),以絜楹(读音jie二声,ying二声,比喻人的圆滑、谄谀)乎?宁昂昂若千里之驹乎,将氾氾(即:泛泛)若水中之凫(读音fu二声,野鸭)与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥(读音qi二声,ji四声,良马)亢(通‘伉’,并)轭(读音e四声,车辕前套在牲口颈上的横木)乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄(读音hu二声,天鹅)比翼乎,将与鸡鹜(读音wu四声,鸭)争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷(读音hun四声,混浊)浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟(一种形体最大,声音最洪亮的乐器)毁弃,瓦釜(读音fu三声,烹饪器具,即无脚之锅)雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?”

整个翻译如下:
“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,而使自己不会穷困呢?是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来偷生呢?是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同(一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?这些选择哪是吉哪是凶?应该何去何从?(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网