如题所述
ã西西å¼æ¯çä¼ è¯´
ããè·é©¬å²è¯ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯æ¯äººé´æ足æºå¤è°åæºå·§ç人ï¼ä»æ¯ç§ææ¯ç建åè åå½çãå½å®æ¯æ³èµ°æ²³ç¥ä¼ç´¢æ®æ¯(Aesopus)ç女å¿ä¼ç´å¨(Aegina)ï¼æ²³ç¥æ¾å°ç§ææ¯æ¾å¯»å ¶å¥³ï¼ç¥ææ¤äºç西西å¼æ¯ä»¥ä¸æ¡åå£å¸¸æµçæ²³å·å为交æ¢æ¡ä»¶åç¥ãç±äºæ³é²äºå®æ¯çç§å¯ï¼å®æ¯ä¾¿æ´¾åºæ»ç¥è¦å°ä»æ¼ä¸å°ç±ã没ææ³å°è¥¿è¥¿å¼æ¯å´ç¨è®¡ç»æ¶äºæ»ç¥,导è´äººé´é¿ä¹ 以æ¥é½æ²¡æ人æ»å»ï¼ä¸ç´å°æ»ç¥è¢«æåºä¸ºæ¢ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯ä¹è¢«æå ¥å¥çã
ããå¨è¢«æå ¥å¥çåï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯å±å妻å墨æ´ç(Merope)ä¸è¦åè¬ä»çå°¸ä½ãå°äºå¥çåï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯åè¯å¥åå¸å°å¡ç¦æ¶ (Persephone)ï¼ä¸ä¸ªæ²¡æ被åè¬ç人æ¯æ²¡æèµæ ¼å¾ å¨å¥ççï¼å¹¶è¯·æ±ç»äºä¸å¤©ååè¿é³å¤çèªå·±çåäºã没ææ³å°ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯ä¸çå°ç¾ä¸½ç大å°å°±èµçä¸èµ°ä¸æ³åå¥åºå»äºãç´å°å ¶æ»åï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯è¢«å¤éåºå°å°ç±é£è¾¹ï¼å¨é£éï¼ä»æ¯å¤©è¦æä¸åæ²éç大ç³å¤´æ¨å°é常é¡çå±±ä¸ï¼ç¶åæè¾¹ä¸è¿ä¸æ¥åºå»ï¼åç¼ççè¿ä¸ªå¤§ç³å¤´æ»å°å±±èä¸é¢ã西西å¼æ¯è¦æ°¸è¿å°ã并ä¸æ²¡æä»»ä½å¸æå°éå¤çè¿ä¸ªæ¯«æ æä¹çå¨ä½ã
ããä»æ¯æ²¡æä»»ä½éæ©çï¼ä»çæä¸éæ©å°±æ¯é£åç³å¤´ä¸é£åº§é¡å±±ã
ãã西西å¼æ¯çæ©ç½
ãã西西å¼æ¯è§¦ç¯äºä¼ç¥ï¼è¯¸ç¥ä¸ºäºæ©ç½è¥¿è¥¿å¼æ¯ï¼ä¾¿è¦æ±ä»æä¸åå·¨ç³æ¨ä¸å±±é¡¶ï¼èç±äºé£å·¨ç³å¤ªéäºï¼æ¯æ¯æªä¸å±±é¡¶å°±åæ»ä¸å±±å»ï¼ååå°½å¼ï¼äºæ¯ä»å°±ä¸æéå¤ãæ°¸æ æ¢å¢å°åè¿ä»¶äºââ诸ç¥è®¤ä¸ºåä¹æ²¡ææ¯è¿è¡è¿ç§æ ææ æçå³å¨æ´ä¸ºä¸¥åçæ©ç½äºã西西å¼æ¯ççå½å°±å¨è¿æ ·ä¸ä»¶æ æåæ æçå³ä½å½ä¸æ ¢æ ¢æ¶èæ®å°½ã追é®
ããè·é©¬å²è¯ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯æ¯äººé´æ足æºå¤è°åæºå·§ç人ï¼ä»æ¯ç§ææ¯ç建åè åå½çãå½å®æ¯æ³èµ°æ²³ç¥ä¼ç´¢æ®æ¯(Aesopus)ç女å¿ä¼ç´å¨(Aegina)ï¼æ²³ç¥æ¾å°ç§ææ¯æ¾å¯»å ¶å¥³ï¼ç¥ææ¤äºç西西å¼æ¯ä»¥ä¸æ¡åå£å¸¸æµçæ²³å·å为交æ¢æ¡ä»¶åç¥ãç±äºæ³é²äºå®æ¯çç§å¯ï¼å®æ¯ä¾¿æ´¾åºæ»ç¥è¦å°ä»æ¼ä¸å°ç±ã没ææ³å°è¥¿è¥¿å¼æ¯å´ç¨è®¡ç»æ¶äºæ»ç¥,导è´äººé´é¿ä¹ 以æ¥é½æ²¡æ人æ»å»ï¼ä¸ç´å°æ»ç¥è¢«æåºä¸ºæ¢ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯ä¹è¢«æå ¥å¥çã
ããå¨è¢«æå ¥å¥çåï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯å±å妻å墨æ´ç(Merope)ä¸è¦åè¬ä»çå°¸ä½ãå°äºå¥çåï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯åè¯å¥åå¸å°å¡ç¦æ¶ (Persephone)ï¼ä¸ä¸ªæ²¡æ被åè¬ç人æ¯æ²¡æèµæ ¼å¾ å¨å¥ççï¼å¹¶è¯·æ±ç»äºä¸å¤©ååè¿é³å¤çèªå·±çåäºã没ææ³å°ï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯ä¸çå°ç¾ä¸½ç大å°å°±èµçä¸èµ°ä¸æ³åå¥åºå»äºãç´å°å ¶æ»åï¼è¥¿è¥¿å¼æ¯è¢«å¤éåºå°å°ç±é£è¾¹ï¼å¨é£éï¼ä»æ¯å¤©è¦æä¸åæ²éç大ç³å¤´æ¨å°é常é¡çå±±ä¸ï¼ç¶åæè¾¹ä¸è¿ä¸æ¥åºå»ï¼åç¼ççè¿ä¸ªå¤§ç³å¤´æ»å°å±±èä¸é¢ã西西å¼æ¯è¦æ°¸è¿å°ã并ä¸æ²¡æä»»ä½å¸æå°éå¤çè¿ä¸ªæ¯«æ æä¹çå¨ä½ã
ããä»æ¯æ²¡æä»»ä½éæ©çï¼ä»çæä¸éæ©å°±æ¯é£åç³å¤´ä¸é£åº§é¡å±±ã
ãã西西å¼æ¯çæ©ç½
ãã西西å¼æ¯è§¦ç¯äºä¼ç¥ï¼è¯¸ç¥ä¸ºäºæ©ç½è¥¿è¥¿å¼æ¯ï¼ä¾¿è¦æ±ä»æä¸åå·¨ç³æ¨ä¸å±±é¡¶ï¼èç±äºé£å·¨ç³å¤ªéäºï¼æ¯æ¯æªä¸å±±é¡¶å°±åæ»ä¸å±±å»ï¼ååå°½å¼ï¼äºæ¯ä»å°±ä¸æéå¤ãæ°¸æ æ¢å¢å°åè¿ä»¶äºââ诸ç¥è®¤ä¸ºåä¹æ²¡ææ¯è¿è¡è¿ç§æ ææ æçå³å¨æ´ä¸ºä¸¥åçæ©ç½äºã西西å¼æ¯ççå½å°±å¨è¿æ ·ä¸ä»¶æ æåæ æçå³ä½å½ä¸æ ¢æ ¢æ¶èæ®å°½ã追é®
1024ï¼
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2016-02-29
西西弗斯,他是希腊神话中的人物。西西弗斯是科林斯的建城者和国王,由于泄露了宙斯的秘密,宙斯便将他押下地狱,他却绑架了死神,最后触犯了众神,诸神为了惩罚他,便要求他把一块巨石推上山顶。巨石太重,滚落,他就不断的重新推,周而复始。诸神认为没有比进行这种无效无望的劳动更为严厉的惩罚。
第2个回答 2016-02-29
西西弗斯,他是科林斯的建立者和国王。他甚至一度绑架了死神,让世间没有了死亡。最后,西西弗斯触犯了众神,诸神为了惩罚西西弗斯,便要求他把一块巨石推上山顶,而由于那巨石太重了,每每未上山顶就又滚下山去,前功尽弃,于是他就不断重复、永无止境地做这件事——诸神认为再也没有比进行这种无效无望的劳动更为严厉的惩罚了。西西弗斯的生命就在这样一件无效又无望的劳作当中慢慢消耗殆尽。