“我对你有好感”用日语和韩语怎么说,不能翻译为“我爱你”,最好不用音译,能用日韩文最好。

如题所述

君の事、いいなぁと思っている。
いいやつだよね
直译就是我觉得你人很好 但是基本上就是等于说有好感,但是离喜欢有点距离
但是你要是这么 就会有绯闻了 所以小心呦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-30
私はあなたに一目ぼれを持っている

난 당신에게 호감을 가지고

这个是用谷歌翻译的~~不知道能帮到你不本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-03-30
あなたにいい感じを持っている 或 あなたに好感を持っている 韩语怎么说不知道。楼上那位用谷歌翻译的是一见钟情的意思
第3个回答  2011-03-30
난 당신에게 호감을 가지고 私はあなたに一目ぼれを持っている

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网