如题所述
âæ¥èå°æ»ä¸æ¹å°½ï¼è¡ç¬æç°æ³ªå§å¹²âçè¯å¥æææ¯æ¥èå°æ»æè½ç»æä¸ï¼è¡ççå°½æè½å¹²æ¶¸ç¼æ³ªã
该è¯å¥åºèªãæ é¢Â·ç¸è§æ¶é¾å«äº¦é¾ãï¼æ¯å代è¯äººæåéçä½åã以ä¸æ¯å ¨æãè¯æãåºå¤ãåä½èæ¯ã使ç¨ç¯å¢åä½è ç®ä»ï¼
å ¨æï¼
ç¸è§æ¶é¾å«äº¦é¾ï¼ä¸é£æ åç¾è±æ®ã
æ¥èå°æ»ä¸æ¹å°½ï¼è¡ç¬æç°æ³ªå§å¹²ã
æéä½æäºé¬æ¹ï¼å¤ååºè§æå å¯ã
è¬å±±æ¤å»æ å¤è·¯ï¼éé¸æ®·å¤ä¸ºæ¢çã
è¯æï¼
ç¸è§æ¶å°é¾ï¼å«äº¦é¾ï¼ä¸é£æ å使ç¾è±åæ®ã
æ¥èå°æ»æè½ç»æä¸ï¼è¡ççå°½æè½å¹²æ¶¸ç¼æ³ªã
æ©æ¨ç §éåªæçå°ç§äºï¼å¤æåè¯ä¼æå°æå å¯å·ã
æ离å¼è¬å±±æ²¡æå¤å°è·¯å¯èµ°ï¼éé¸æ®·å¤å°ä¸ºææ¥çæ¶æ¯ã
åºå¤ï¼
è¿é¦è¯éèªæåéçãæ é¢ãã
åä½èæ¯ï¼
æåéæ¯å代èåçè¯äººï¼æ´»å¨äºçåæ¶æããæ é¢Â·ç¸è§æ¶é¾å«äº¦é¾ã以深å»çæ ææç»äºç¦»å«ççè¦åç¸æä¹è¦ï¼è¡¨è¾¾äºå¯¹äººçååå离å«æ æçæèãæåéåäºè¿ç¨ç»è »èå¯ææ¯å»çè¯è¨ï¼éè¿æ¥èãè¡ç¬çæ象ï¼è¡¨ç°äºç¦»å«çæ®é ·åçæ¥ã
使ç¨ç¯å¢ï¼
ãæ é¢Â·ç¸è§æ¶é¾å«äº¦é¾ãä»¥å ¶æ·±æ²èå¯ææ æçæå¢èå¹¿ä¸ºä¼ è¯µã常被å¼ç¨äºæå¦æè²ãæå交æµçåºåï¼ç¨æ¥è¡¨è¾¾ç¦»å«åç¸æä¹æ ã
ä½è ç®ä»ï¼
æåéï¼813å¹´-858å¹´ï¼æ¯å代èåçè¯äººä¹ä¸ï¼è¢«èªä¸º"æåä¸æ°"ä¹ä¸ãä»çè¯æ以å©çº¦ã豪æ¾å¹¶åèè称ï¼è¡¨è¾¾äºå¯¹äººçåè¿ãç±æ å社ä¼ç°å®çæèãæåéçè¯æä½åå¤ä»¥èªç¶æ¯ç©ãç±æ å离å«ä¸ºä¸»é¢ï¼è¯è¨ç»è »ï¼æå¢æ·±è¿ãä»å¯¹è¯æç追æ±åçªç ´å¯¹åä¸æ人çè¯æåä½äº§çäºéè¦å½±åï¼è¢«å°ç§°ä¸º"è¯é¬¼"ãæåéçè¯éãæ太ç½éãå½±åäºåä¸è¯åï¼è¢«å¹¿æ³ä¼ é¢ã
这题我会!春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干的意思是春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
这首诗的出处是《无题》,作者是李商隐。
原文:
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
注释:
无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
东风:春风。
残:凋零。
丝:与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
蜡炬:蜡烛。
泪:指蜡烛燃烧时滴下的脂油。
镜:用作动词,照镜子的意思。
云鬓(bìn)改:喻年华老去。
应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。
蓬山:指海上仙山蓬莱山。此指想念对象的住处。
青鸟:神话传说中传递消息的仙鸟,为西王母的使者。《山海经·大荒西经》:“沃之野有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一名曰少鵹,一名曰青鸟。”“皆西王母所使也。”
殷勤:情意恳切深厚。
探看(kān):探望,看望。
作者简介:
李商隐(约813-约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。
创作背景:
这首诗当作于唐宣宗大中五年(851)。李商隐原在徐州武宁军节度使卢弘止幕府任判官。大中五年春,卢弘止病死,李商隐便从徐州回长安。这时,牛僧孺一派当权,令狐楚之子令狐绹任宰相兼礼部尚书。李商隐年轻时曾和令狐绹一起向他父亲学习讲究对偶铺陈词藻的骈文,开成二年(837)上京应考承令狐绹力荐而中进士第,李商隐和令狐绹之间的感情是很深的,后来因为李商隐到了王茂元幕府并成了他的女婿,被认为是李德裕党人而致疏远,仕途坎坷,特别是到了晚期,更是过着游幕生活。在卢弘止幕府从事不久,卢弘止便死去,李商隐又失去倚附,所以回京后便向令狐绹请求推荐,写了几首《无题》诗陈情。此诗就是其中之一。
有人认为是写失恋后的绵绵情思的,这一说法也有道理,因为统篇是从一方思念另一方的爱情着眼。但从全诗看,是女方对男方的思念,因此这不是写诗人自己过去的失恋之事。再从当时的心境看,他刚刚失去工作,急需谋求一个新的职务,所以也少有写人家失恋的兴致。因此,有人不同意“失恋”说,而认为是向令狐绹陈情。
赏析:
“相见时难别亦难,东风无力百花残。”这两句表达了离别之情,女主人公此时之情感,这时候是离别之后了,女主人公此时所见所感。
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”这两句表达了人生的无常和短暂。春蚕到死丝方尽,暗喻人往往就是这样甘愿为情所困,即使如此而死,也不愿改变。这场几乎一直带着痛苦的爱情,可是人宁愿如此直到最后。
“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。”这两句表达了女主人公对自己的容貌感到忧虑和不安。晓镜但愁云鬓改,说明她对自己的容貌非常在意,则表现了她内心深处的孤独和寂寞。
“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”这两句表达了对未来的期望和希望。蓬山此去无多路,说明前方道路漫长而未知,则表现了人们对美好事物的向往和追求。
这句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的意思是双方分别后,对于对方的眷恋之情和绵绵思念不绝,如同春蚕吐丝那般,只有生命结束才可能停止。本意是说女子的情思缠绵,以及对恋人的思念,但我们现在多用这两句来赞美老师的呕心沥血。
【出处】:
这句话出自唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的爱情诗——《无题》。
【原文】:
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【译文】:
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
【字词注释】:
无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
东风:春风。残:凋零。
丝:与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
蜡炬:蜡烛。泪:指蜡烛燃烧时滴下的脂油。
镜:用作动词,照镜子的意思。云鬓(bìn)改:喻年华老去。
应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。
蓬山:指海上仙山蓬莱山。此指想念对象的住处。
青鸟:神话传说中传递消息的仙鸟,为西王母的使者。
【赏析】:
这首诗,从头至尾都融铸着痛苦、失望而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是各联的具体意境又彼此有别。它们从不同的方面反复表现着融贯全诗的复杂感情,同时又以彼此之间的密切衔接而纵向地反映以这种复杂感情为内容的心理过程。这样的抒情,联绵往复,细微精深,成功地再现了心底的绵邈深情。
诗中一、三、四、五各句,都可以从李商隐以前的诗歌创作中发现相似的描写。在前人创作的薰陶和启发下,诗人有所继承和借鉴。但是他并没有简单地模仿前人,而是以很高的创造性,向前跨进了一大步,把原来比较朴素的表现手段改造得更曲折、生动,用以反映更为丰富、深刻的思想感情,实际上已经脱去旧的形迹,成为新的创造了。从这里可以看出,诗人丰富的文学修养与他对于意境和表现手段的探索,是这首诗取得成就的重要条件。
【作者简介】:
李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。
本回答被网友采纳到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干翻译:
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
这是形容老师辛勤工作最好的诗句。
本回答被网友采纳春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
无题·相见时难别亦难
【作者】李商隐 【朝代】唐
译文对照
相见时难别亦难, 东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路, 青鸟殷勤为探看。