如题所述
at a quarter to eight 和 a quarter to eight 在中文翻译里可能没有区别,因为在中文里一般不会说“在七点四十五分”,因此,这里的at在中文翻译时是不会翻出来的。但是,加了at就是状语,不加只是一个词组。
举个例子:
I get to school at a quarter to eight every day.
中文翻译:我每天七点四十五分到校。
What time is it now? It is a quarter to eight.
中文翻译:现在几点?现在是七点四十五分。
举个例子:
I get to school at a quarter to eight every day.
中文翻译:我每天七点四十五分到校。
What time is it now? It is a quarter to eight.
中文翻译:现在几点?现在是七点四十五分。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考