如题所述
æ ¹æ®èªå·±ååè¯é³å»éæ©ï¼å°½éä¸è¦éæ©è±è¯è¯¾æ¬ä¸é¢çååã
è±æååæåæ¯æ ¹æ®èªå·±è¯é³èå»éæ©ï¼éæ¯è¾æ¥è¿èªå·±ååè¯é³ä¼è®©å¯¹æ¹ä¸æ³èµ·è¿ä¸ªè±æåå°±ä¼æ³èµ·ä½ ï¼å°±å¥½åæ·å®¶å¯ä»¥åè±æåSugarï¼èä¸æååæèçå¯ä»¥åè±æåLilyçã
åè±æåæ¶åå¦æ没ææ¾å°åéè¯é³è±ææ¶åï¼å°½éé¿å 书æ¬ä¸é¢çè±æååï¼å¦åä½ ä¼åç°ä¸ä¸ªå ¬å¸ä¼åºç°å¥½å 个ç¸åè±æåçæ åµã
一定要避开那些书本上和故事里的名字,比如说Tony,John,Sam,Selina,Tom等等啦,这些名字在外国人眼里就像中国的张三李四,小明小红一样,你可以根据自己中文名字的含义译成相关的英文,最好是简洁一点的词汇,这样让人听起来就很舒服,记得以前上英语课的时候,老师说过一个男生英文名叫Phil,意思是理想化,就像大爱无言的那种意思。
读一些外国的名著或者电影,你觉得那个名字不错,然后跟外国的一些朋友沟通一下这个名字的意思挺正常的,那你就可以取这个名字,不要都随大家的意思去一个Jenny,杰克这些名字在国外都是烂大街的,就相当于我们国内的小明小红小玉这样的名字,根本没有任何的新意,适当的为你为外国朋友的意见非常重要。免得自己名字确定之后出现笑话。