如题所述
1.抽象名词前一般不加冠词:
Timeisprecious.
时间是宝贵的。
Knowledgeispower.
知识就是力量。(谚)
Practicemakesperfect.
熟能生巧。f谚)
即使有词修饰也可不加冠词:
It’snearlybedtime.
差不多是睡觉时间。
It’scommonknowledgethathislifeisindanger.
他生命垂危是人所共知的。
You’vemadegoodprogressthisyear.
今年你进步很大。
2.但如果一个抽象名词不足用于一般意义,而是有特别涵义的时侯,可以加定冠词用一般意义(泛指)用于特殊意义(特指)
Shehasapassionformusic.Someofthemusicisfolkmusic
她热爱音乐。那音乐有些是民间音乐。
Timetriestruth.Hedidn’ttellmethetruth.
时间检验真理。他没有跟我讲真话。
Artliesinconcealingart.It’soneoftheartsofliving.
艺术在于掩盖艺术。(谚)这是一种生活的艺术。
HisJobwastocollectinformation.Theinformationwasfalse.
他的任务是搜集情报。这项情报是假的。
3.在一定情况下前面还可加不定冠词,如:
1)表示“一种”,“一场”等:
Translationisanart.
翻译是一种艺术。
Itwasajustwar.
这是一场正义的战争。
Timeisprecious.
时间是宝贵的。
Knowledgeispower.
知识就是力量。(谚)
Practicemakesperfect.
熟能生巧。f谚)
即使有词修饰也可不加冠词:
It’snearlybedtime.
差不多是睡觉时间。
It’scommonknowledgethathislifeisindanger.
他生命垂危是人所共知的。
You’vemadegoodprogressthisyear.
今年你进步很大。
2.但如果一个抽象名词不足用于一般意义,而是有特别涵义的时侯,可以加定冠词用一般意义(泛指)用于特殊意义(特指)
Shehasapassionformusic.Someofthemusicisfolkmusic
她热爱音乐。那音乐有些是民间音乐。
Timetriestruth.Hedidn’ttellmethetruth.
时间检验真理。他没有跟我讲真话。
Artliesinconcealingart.It’soneoftheartsofliving.
艺术在于掩盖艺术。(谚)这是一种生活的艺术。
HisJobwastocollectinformation.Theinformationwasfalse.
他的任务是搜集情报。这项情报是假的。
3.在一定情况下前面还可加不定冠词,如:
1)表示“一种”,“一场”等:
Translationisanart.
翻译是一种艺术。
Itwasajustwar.
这是一场正义的战争。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考