"吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣"写作背景?

鲁迅先生在怎样的社会背景下写下这首诗,表达了作者何种感情?

创作背景

此诗作于1931年2月,时鲁迅在花园庄旅馆避难时,得知柔石等人遇害的消息后所写。

柔石、殷夫、胡也频、冯铿、李伟森等人是在东方旅社开共产党内部秘密会议时被捕的,因柔石衣袋中装有一份鲁迅与北新书局所订合同的抄件,盖有鲁迅的印章,官府正在搜寻鲁迅,所以他只好离家躲避。

柔石等人被害的消息为当局所封锁,鲁迅是从日本报纸上看到的,他在2月24日致曹靖华信中说:“看日本报,才知道本月7日,枪决了一批青年,其中四个(三男一女)是左联里面的,但‘罪状’大约是另外一种。”

表达了:

鲁迅先生痛切地意识到:在“禁锢得比罐头还严密”的社会里,在国民党的统治下,诗人的笔是找不到落脚点的,唯有如水的月光,仿佛善解人意,清冷地照在悲郁徘徊的诗人身上,照在诗人庄严肃穆的黑袍上。

扩展资料

原文:

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

译文:

我已经习惯于在漫漫长夜里度过春天的时光,鬓发斑白了带着妻儿被迫出走。睡梦里仿佛看见慈祥的母亲正为我担忧落泪,而城头上还在变换着军阀们的各色旗号。

我怎忍得看着年轻的战友被敌人杀害,以愤怒的心情对着白色恐怖的刀丛写诗悼念。吟诵之后俯视周围却没有写的地方(不能发表),只有那清冷如水的月光照着我这个穿黑袍的避难者。

出处:《鲁迅全集》——1931年·鲁迅

参考资料来源:百度百科——无题·惯于长夜过春时



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
惯于长夜过春时
(1931年)

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。
吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
这首诗见于《南腔北调集·为了忘却的纪念》,为悼念“左联”五烈士而作。
1931年2月8日,在得到“左联”五作家被国民党秘密杀害的消息后,鲁迅先生万分悲愤,提笔写了一首七言律诗:
惯于长夜过春时,
挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,
城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,
怒向刀丛觅小诗。
吟罢低眉无写处,
月光如水照缁衣。
三年后,鲁迅先生在写《为了忘却的记念》一文时又把该诗引入文中。而《为了忘却的记念》一文后来长期被选作中学教材,故诗文均很著名,广为人知。然而,该诗中“城头变幻大王旗”一句却长期被误读。在中学课本、大学教材和其它鲁迅选集中多注作:“指1929年—1930年国民党中央政府同地方军阀之间的混战。”这种解读有悖诗歌意旨,值得商榷。笔者仔细研读鲁迅同期诗文及相关著作,认为“城头变幻大王旗”一句,应当指国民党反动派用以迫害革命进步文艺工作者的种种伎俩,进行“文化围剿”的种种手段。谨述理由如次,以就教于大方之家。
一、“城头变幻大王旗”之所以被误读,一个最明显的原因就是把诗句中“大王旗”混同于“大王”。从语法关系看,“城头 变幻(大王)旗”,“变幻”的对象是“旗”,而不是“大王”。也就是说“变幻”的不是“你方唱罢我登场”的“混战军阀”,而是所有反动军阀(大王)对付共产党领导的以“左联”为核心的进步文化阵线的“统一”的“共同的”旗帜、号令,即进行“文化围剿”的手段。考之史实,1929—1930年,作者鲁迅先生生活的上海,已是国民党军阀统治的中心,也是帝国主义在华势力的基地,根本不存在什么“军阀混战”(“变幻大王”)的事情。但是,上海却正是革命文艺战线与反革命文艺战线两军对垒的最主要阵地,此时也正是鲁迅为代表的“左翼”进步文化战线同反动军阀政府斗争最为惨烈的时期。所以,“军阀混战”一说,既不符合语法规律,也不符合历史事实。
二、如果将“城头变幻大王旗”理解为“军阀混战”,则使该句成为全诗中的枝蔓游离之笔,且严重削弱了原诗批判力量。鲁迅先生在《为了忘却的记念》及其它几篇文章中曾明确指出此诗用以悼念五作家,揭露敌人血腥屠杀罪行。细品原诗,作者以“五作家”被捕、被害之事始末为经,以“我”之悲愤感情为纬来结构诗歌,句句扣柔石等五作家之事,字字见作者情。何以独此一句悠然游离开去,指什么军阀混战之类的事情呢?岂不游离全诗题旨之外,成为枝蔓之笔吗?
三、从诗歌的语言特点看,“梦里依稀慈母泪,城头变换大王旗”一联应是一个互文对省句,我们把省略成分补上,其含义就一目了然了:我(只有在)梦里(才能)依稀(看见)慈母(为我的安危担忧而落)泪,(只要一睁眼,我就要密切关注)城头变幻(着的)大王(的)旗(号)(反动派如何处置被捕者,还会用什么伎俩来迫害革命文化阵营等)。在黑色恐怖的漫漫长夜中,面对敌人的屠刀,当所有的人(尤其是远在北平的母亲)都在为自己的安危而忧虑时,鲁迅先生早已把身家性命置之度外,同敌人进行着顽强坚韧的战斗。他所关注的不是个人的安危,而是被捕战友的生死(实际上鲁迅曾多方组织营救,包括请宋庆龄出面营救),反“文化围剿”斗争和革命文化事业的成败。“军阀混战”一说实际上是无根据的臆度之说,根本没有认识这首诗的语言特点,更没有理解作者的崇高精神。
四、那么,“旗号”说在鲁迅先生同期文章中有没有佐证呢?有!而且很多。在五作家遇害之后,鲁迅先生仍冒着生命危险,挺身而出,坚持战斗,通过各种不同渠道,先后发表了《中国无产阶级革命文学和前驱的血》、《黑暗中国的文艺界现状》以及《中国左翼作家联盟为国民党屠杀大批革命作家宣言》等文,对国民党反动派残酷迫害革命作家,疯狂进行“文化围剿”的种种法西斯伎俩作出了系统的彻底的揭露,现在试引原文摘录于此:①豢养走狗文人“群起进攻,或制造谣言,或者当作侦探”;②“禁止书报”;③“封闭书店”;④“颁布恶出版法,施行新闻检查”;⑤“通缉著作家”;⑥将左翼作家“逮捕、拘禁、秘密处以死刑”(“刀刮”“油煎”“索绞”“砍头”“活埋”“枪毙”等)。这些手段,正是“城头变幻大王旗”一句诗所含包的具体内容。明乎此,“军阀混战”一说之谬就更加判然若揭了。

参考资料:

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-12-09
这两句写出了鲁迅受国民党反动派迫害的困难处境。“春时”、“长夜”,点明了是在一个春天的夜晚;“挈妇”、“将雏”,表明正和家人外出避居;一个“惯” 字既指明鲁迅对于敌人形形色色的残忍手段已司空见惯,对于动荡不安的生活已习以为常,又有力地控诉了蒋介石反动政权镇压革命的滔天罪行。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网