等待高人解答ce n'est que....que ....这是种什么用法,不像强调句型,也不像从句。

ce n'est que trois heures plus tard que M.et Mme reynolds alerterent les policiers.
等待高人解答ce n'est que....que ....这是种什么用法,不像强调句型,也不像从句。不知怎么理解这个语法。开始想理解为ne...que的限定,不过没找到c'est 用ne...que的限定的句子,而且如果前面限定,后面的que又是怎么回事?
坐等高人···

前面的ce n'est que中的ne...que 是一种限定结构,意思是:只,仅仅,就……这样的意思,中间可以加任意向限定的成分,比如谓语,宾语,状语等,但不能限定主语,限定主语时要用强调句结构,后面的que接的是一个从句和前面的ce n'est que 结构无关,起解释说明作用,是que的一般用法之一。全句的意思是:仅仅3个小时之后, reynold夫妇就报警了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-09
这里的ne...que是个强调,其实你可以忽略不看,句子就简单了 c'est 3H plus tard que .....直到3小时之后REYNOLDS夫妇才报警,这里的意思不是楼上说的仅仅3小时之后。
再给你举个例子
Ce n'est qu'apres le mariage qu'elle a decouvert que son mari etait pede直到结婚之后她才发现她老公是同XX。。。。
呃。。。例句比较囧本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-12-09
est-ce是c'est的倒装形式(主谓倒装,翻译成"这是...")当提问要求用"是"或"不是"回答时,用于句首;或放在疑问副词或疑问代词后面你可以把它看做是类似英语里的be动词(我自己就是这么看的)est是être (翻译成"是")的第三人称il的变位,具体变位如下:je suis nous sommestu es vous être il/elle est ils/elles sont est-ce que 是个缀词,其实可有可无,有显得正规一点而已 主要用于问句: 1.一般疑问句 “是不是” 一般一个陈述句直接加上一个 est-ce que 在前面就可以构成一个一般疑问句了 如: Tu es étudiant. (你是学生。) Est-ce que tu es étudiant? (你是学生吗?) 2.特殊疑问句 一般特殊疑问句,加不加est-ce que都可以 Pourquoi est-ce qu'il aime la musique? =Pourquoi il aime la musique ? 但是注意区分 Qu'est-ce que 问的东西为物,且在句子里做宾语 Qu'est-ce qui 问的东西为物,且在句子里做主语 Qui est-ce que 问的东西为人,且在句子里做宾语 Qui est-ce qui 问的东西为人,且在句子里做主语 通常情况下为了发音好听,问“什么”的时候习惯用 Qu'est-ce que和 Qu'est-ce qui,就是que加上est-ce que/qui 而问“谁”的时候就是qui 就完了,没有那么麻烦
第3个回答  2010-12-09
三小时后M.et Mme reynolds 通知了警方

ne -- que 是强调 而后面的que 则是引导的从句
第4个回答  2010-12-09
前面是限定,后面接个从句。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网