In 1718 it was named Yale College after Elihu Yale,an English merchant who earned his money from the East India trade.
这句除了是定语从句外,从整句来看还是句时间状语从句,但从句怎么没有动词呢?
那你把修饰同位语的定语从句去掉,after后面引导的是时间状语从句,肯定不通的呀
这个句子结构没有问题。
句子意思:1718年它被命名为耶鲁大学,得名于Elihu Yale,一位从东印度贸易中大发横财的英国商人。
anEnglish merchant是Elihu Yale的同位语,对其进行补充说明又如:
Today is a great day,a day I will never forget.今天是一个伟大的日子,一个我永远不会忘记的日子。
be named after以什么命名:
The city was named after the hero.这个城市是以那个英雄命名的。
句子意思:1718年它被命名为耶鲁大学,得名于Elihu Yale,一位从东印度贸易中大发横财的英国商人。
anEnglish merchant是Elihu Yale的同位语,对其进行补充说明又如:
Today is a great day,a day I will never forget.今天是一个伟大的日子,一个我永远不会忘记的日子。
be named after以什么命名:
The city was named after the hero.这个城市是以那个英雄命名的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2007-02-11
后面只是个同谓语
an English merchant who earned his money from the East India trade.
是对前面Elihu Yale的补充
an English merchant who earned his money from the East India trade.
是对前面Elihu Yale的补充
第2个回答 2007-02-11
这句看上去没有结构上的问题,后面的从名只是补充说明Elihu Yale是一个怎样的人而已
第3个回答 2007-02-11
没有问题。
搞清两点:1 name after 以...命名
2 an English merchant who earned his money from the East India trade是修饰 Elihu Yale的,叫同谓语
搞清两点:1 name after 以...命名
2 an English merchant who earned his money from the East India trade是修饰 Elihu Yale的,叫同谓语