如题所述
后面一个的准确说法是I've got to go,或者更加口语化的I got to go。它的意思不是“我得去做什么”,而是“我该走了”。例如你到别人公司或家里作客,感觉时间差不多了,就可以说“Sorry, I got to go. I still have something to do." (对不起,我该走了,我还有事情要做)之类。
p.s. 如果想通过美剧学习英语,建议下载一些有双语字幕的,这样比较容易知道原来的英语是什么。
p.s. 如果想通过美剧学习英语,建议下载一些有双语字幕的,这样比较容易知道原来的英语是什么。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2017-12-16
I have to 是我不得不这么办,有一种勉强,不情愿,或者必须的理由。
I get to 是顺其自然,时间或者计划上我要去了,是自然而然。本回答被提问者采纳
I get to 是顺其自然,时间或者计划上我要去了,是自然而然。本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-07-24
Have to是不得不的意思
第3个回答 2020-12-18
美剧中常看到的“I have your back”是这个意思
第4个回答 2015-07-24
Have t0是不得不的意思