独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人.的翻译

如题所述

1. 译文:独自远离家乡难免总有一点凄凉,
2. 原文:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
3. 译文:每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
4. 原文:遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
5. 译文:远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,
6. 译文:也会因为少我一人而生遗憾之情。
7. 赏析:王维这首《九月九日忆山东兄弟》载于《全唐诗》卷一百二十八。
8. 赏析:下面是唐代文学研究会副会长刘学锴先生对此诗的赏析。
9. 赏析:王维是一位早熟的作家,少年时期就创作了不少优秀的诗篇。
10. 赏析:这首诗就是他十七岁时的作品。
11. 赏析:和他后来那些富于画意、构图设色非常讲究的山水诗不同,
12. 赏析:这首抒情小诗写得非常朴素。
13. 赏析:但千百年来,人们在作客他乡的情况下读这首诗,
14. 赏析:却都强烈地感受到了它的力量。
15. 赏析:这种力量,首先来自它的朴质、深厚和高度的概括。
16. 赏析:诗因重阳节思念家乡的亲人而作。
17. 赏析:王维家居蒲州,在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。
18. 赏析:写这首诗时他大概正在长安谋取功名。
19. 赏析:这是诗人十七岁时在长安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,
20. 赏析:直指真情实感,确实是深知作诗的窍门。
21. 赏析:诗人的家乡蒲州(今山西永济)在华山之东,所以题为“忆山东兄弟”。
22. 赏析:古人以九为阳数,九月九日也就是重阳节。
23. 赏析:写节日的诗,最忌落入俗套,这散掘首诗高明就高明在避开俗套,
24. 赏析:把握住真性情。
25. 赏析:首句就用了两个“异”字,似乎脱口而出,
26. 赏析:却别有滋味地渲染出在异乡作客的生疏不适的孤独感。
27. 赏析:从“每逢”二字来看,加倍的孤独感不是这个节日才有,
28. 赏析:以前的诸多节日已有过。
29.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网