为什么灵儿的英文名是“RING CHAW ”有什么意思吗?

解释一下吧,偶英文不好

一般中国人的名字都是按照香港味的中国话发音来翻译的,所以RING CHAW就是灵 赵,也就是赵灵了。儿字一般不会在英语里出现的啦
举例来说,看过星爷的电视吧?他的斯蒂芬周的周就不是拼音那样的zhou,而是chow。了解了吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-14
中国拼音的英语读法
第2个回答  2007-02-14
读起来很像的,灵儿,赵

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网