请问在这句英语中tect这个词为什么用复数形式?

新概念英语第四册中有一篇关于英国人发明汽垫船过程的文章。说在汽垫船第一次试航时引起了轰动。The first tests on the Solent in 1959 caused a sensation. 在苏伦海峡进行的第一次试航引起了轰动。请问这里的tects为什么用复数?

我想句子的原意是说这次航行是对气垫船性能的一系列检测,也就是说test用复数是为了表明这次航行是为了“多种”检测,所以用复数是说“检测”不为单数,而不是说“航行”不为单数。句子原意只有检测,而并未提到航行,航行只是话外之意,使读者合理推想出的,只不过翻译过来就简写成了“试航”,而让你忽略掉了本意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-04
写错了吧,根据语境,确实不应该是tests

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网