inflammable 和flammable

为什么前面加了in不是反义词而是同义词?

inflammable 和flammable意思同为:易燃的;易怒的;易激动的。

在inflammable里in 不算前缀, inflame本身为词根

inflame 英文里最早是在1340年被记录, 意思为"to set on fire with passion", 引用的是Latin的inflammare, 结构为in+flammare = in + to flame(flammare是flamma的动词, 而flamma是flame的词源) = to set on fire, 但真正点燃的意义英文里在1382年才有记录. 因为inflame是从Latin直接引用的, 所以不分前后缀, 就是词根。

扩展资料

近义词

combustible

读法:英 [kəmˈbʌstəbl]  美 [kəmˈbʌstəbl] 

意思:

adj. 易燃的;易激动的;燃烧性的

n. 可燃物;易燃物

例句:

The ability of coal to release a combustible gas has long been known.

煤能够释放易燃气体这一点早已为人所知。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-21
这是有趣的一对,我们上学的时候老师专门讲过几个看似是反义但其实意思反而相近的,比如invaluable, priceless, unloosen, shameless等等。
对于imflammable的具体解释我看到新浪里有人回答,挺涨姿势的,你参考一下:

in 在inflammable里不算前缀, inflame本身为词根
inflame 英文里最早是在1340年被记录, 意思为"to set on fire with passion", 引用的是Latin的inflammare, 结构为in+flammare = in + to flame(flammare是flamma的动词, 而flamma是flame的词源) = to set on fire, 但真正点燃的意义英文里在1382年才有记录. 因为inflame是从Latin直接引用的, 所以不分前后缀, 就是词根。本回答被提问者和网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网