请翻译:The company gets out of the red this year.

如题所述

in red 有亏空的意思
out of the red应该是相反。

个人认为是:公司今年有盈利。

刚查了一下get/be out of the red 就是盈利的意思

希望回答对你有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-05
公司今后摆脱了赤字。

即以前亏损,现在扭亏为盈了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网