哪位英语好 帮个忙呗 要用英语解释哦

我们外教 上口语课 交的一些单词 短语 及词义辨析
因为太快了 有的没跟上
单词辨析:clumsy / awkward
chill out /calm down / cool down / quiet down
brand new / single use / second hand
翻译短语:to have prejudice against sb/sth
doggie bay

要用英语解释哦 要用英语解释哦
打错了 是 doggie bag

还有 所有的解释全部都要 英语解释的

单词辨析:
1. clumsy 和awkward 都可表示笨拙的,动作不灵巧(lacking grace or skill in manner or movement or performance)及难以移动或处理(difficult to handle or manage especially because of shape)
clumsy还可以表示得罪人的或不得体的(done without skill or in a way that offends people)awkward还可表示令人尴尬的(embarrassing),因形状设计而产生困难的危险地(difficult or dangerous because of its shape or design)
2. chill out 非正式用法(informal)放松,冷静,镇静(relax and stop feeling angry or nervous about sth)
calm down (使某人)平静,镇静(become or make sb become calm)
cool down 变凉,冷却下来(become cool or cooler);镇静下来,变冷淡,不那么激动(become calm, less excited or less enthusiastic)
quiet down (使某人)平静下来,安静下来(become or make sb become calm or less noisy)
3. brand new 全新的(completely new)
single use 一次性使用(to be used for one time)
second hand 二手(not new, owned by sb else before)
翻译:
1. 对某人或某事有偏见
2. 没见过doggie bay 这种用法,是不是doggie bag?
doggie bag 剩菜袋,餐馆里用来让顾客打包剩菜带走的袋子
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-04
clumsy / awkward 笨拙的chill out /calm down / cool down / quiet down冷静下来brand new 崭新的 / single use 单独使用 / second hand二手的to have prejudice against sb/sth对某人/物有偏见
doggie bay食物袋本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-04
按顺序告诉你吧:
笨拙/尴尬
冷静下来/冷静下来/降温/安静下来
全新/一次性使用/二手
翻译短语:对某人有偏见/某事
小狗湾
第3个回答  2010-12-04
clumsy:笨拙的;不灵巧的
awkward :笨拙的,不像样的,不雅观的,粗笨的,难用的,棘手的,
chill out /calm down / cool down / quiet down
冷静下来/冷静下来/降温/安静下来
brand new / single use / second hand
全新/一次性使用/二手
翻译短语:to have prejudice against sb/sth
翻译短语:对某人有偏见/某事
没见过doggie bay 这种用法。
是不是doggie bag?
狗食带

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网