如题所述
1、昼夜勤作息。(作息:意义偏“作”专指工作。)
译文:日日夜夜勤劳地操作。
2、勤心养公姥(公姥:意义偏“姥”专指婆婆。)
译文:希望你尽心地侍奉我的公婆。
3、便可白公姥。(公姥:意义偏“姥”专指婆婆。)
译文:你这就禀告公公婆婆。
扩展资料
《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。
全诗350余句,1700余字。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
作为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。
篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。
参考资料来源:百度百科-孔雀东南飞
《孔雀东南飞》中的偏义复词:
1、作息:原意是工作和休息。在文中是偏义复词,意义偏“作”,专指工作。
原句:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩。
白话译文:白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。
2、公姥:原意是公公婆婆。在文中是偏义复词,意义偏“姥”,专指婆婆。
原句:妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。
白话译文:我既然担当不了使唤,白白留着也没有什么用。您现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。
3、父母:原意是父亲母亲。在文中是偏义复词,意义偏“母”。专指母亲。
原句:我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!
白话译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!
4、弟兄:原意是兄弟父亲。在文中是偏义复词,意义偏“兄”,专指哥哥。
原句:我有亲父母,逼迫兼弟兄。
白话译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥。
5、父兄:原意是父亲兄弟。在文中是偏义复词,意义偏“兄”,专指同胞兄弟。
原文:我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。
白话译文:我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。
本回答被网友采纳作息:原意是劳作和休息,偏义复词,劳作的意思
亲父兄:即同胞兄长,这里的‘父兄’也是偏义复词
逼迫兼弟兄:逼迫我的还有哥哥。弟兄,偏义复词,专指兄长
父母:偏义复词,指母亲本回答被提问者和网友采纳
1.便可白公姥 公姥偏姥,婆婆
2.昼夜勤作息 作息偏作,操作
3.逼迫兼兄弟 兄弟偏兄,哥哥
4.我有亲父兄 父兄偏兄,哥哥
5.我有亲父母 父母偏母,母亲
6.进退无颜仪 进退偏进,前进
7.其日牛马嘶 牛马偏马,乘马
作息:原意是劳作和休息,偏义复词,劳作的意思
亲父兄:即同胞兄长,这里的‘父兄’也是偏义复词
逼迫兼弟兄:逼迫我的还有哥哥。弟兄,偏义复词,专指兄长
父母:偏义复词,指母亲
登即相许和 指亲事