日文的汉字是怎么来的。?

如题所述

日本文字中的汉字是由中国传入的。

日本最早是没有文字的,只有读音。日本的文字是由中国传入的。汉字传入日本后,促进了日文文字的形成,在这之前,日本并没有文字语言。据日本最古老的史书《日本书记》和《古事记》记载,汉字大约在公元3世纪开始传入日本的。

一般认为,公元4世纪末至5世纪初汉字正式传入日本。到6世纪,已开始正式学习汉文,而且以学习真正的汉文为前提的学术界也逐渐形成。



日本汉字的发展:

最初日本是把汉字作为音符来使用的,即用汉字来注音,如:当时日语中代表“我”意义的词为四个音,他们就用发音相近的四个汉字来表达,即为“和多久志”,,就是说当时日本人如果要把代表“我”意义的词用文字表达出来,就必须记住“和多久志”四个汉字。

因为汉字写法非常复杂,使用起来相当不便,公元9世纪(中国北宋初期),日本人采用简化的办法,模仿汉字草体创造了平假名,切取汉字的偏旁部首,创造了片假名。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-01-09
日本现在所使用的假名和汉字大约是从四世纪开始,陆续从中国导入进自己的文化的。
在这之前,日本本身是没有固有的文字的。
因此无论是假名还是日语中的汉字都是从中国汉字演变而来,是以汉字为基础创造的表意文字。
最初通过照搬和稍加简化中国的文字,日本创造了最初的万叶假名。
万叶假名所使用的汉字只作为记录说话的发音,与汉字所表达的意思没有任何关系。
后来到平安时代,日本人通过不断简化汉字,取汉字的一部分来作为日语的标准文字使用。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网