《水龙吟·登建康赏心亭》的译文!求解求解求?谢谢

如题所述

水龙吟·登建康赏心亭
宋代 辛弃疾
  楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
  休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!

译文
  辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
  别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!追问

哇!好!

追答

谢你采纳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-03-14
“应”读第一声,翻译成白话大概是“应该、应当”的意思。
这里的“求田问舍”其实是出自《三国志》中的一个典故:东汉末年有一个叫陈登的人,为人豪爽大气,喜欢结交英雄豪杰,颇有忧国忧民之心;他不喜欢向往功利的人,恰巧当时有另一个叫许汜的人去他家做客,开口闭口就说自己买房置业的事情,陈登听着不爽,当晚留宿的时候就让做客的许汜打地铺,自己睡床上了,后来许汜还跑去跟刘备告状,刘备说当今时局动荡,大丈夫应以天下为重,你却如此自顾自的,被刘备奚落一通。
原句翻译成现代文大概意思是:像那个只为自己购置田地房产的许汜,应当怕惭愧去见才气双全的刘备。追问

不对

帮我查查百度

查查啊!等下给你采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网