有一种比较特殊的英语问句,回答的时候用no,但是把no翻译过来则是"是的",各位英语老师,能举个例

有一种比较特殊的英语问句,回答的时候用no,但是把no翻译过来则是"是的",各位英语老师,能举个例子吗?

英语中的反义疑问句就是这个用法的。你可以看看下面的例子理解理解。
对反意疑问句的回答,无论问题的提法如何,如果事实是肯定的,就用yes,事实是否定的,就要用no。要特别注意陈述句部分是否定结构,反意疑问句部分用肯定式提问时,回答yes或no与汉语正好相反。这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”。
例:—He likes playing football, doesn’t he? 他喜欢踢足球,是吗?
—Yes, he does. / No, he doesn’t. 是的。/ 不是。
—His sister didn’t attend the meeting, did she? 他妹妹没有参加会议,是吗?
—Yes, she did. / No, she didn’t. 不,她参加了。/ 是的,她没参加。
为你解答,如有帮助请采纳, 如对本题有疑问可追问,谢谢。追问

很明了,谢谢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-12-24
用反义疑问句提问的时候.
例如:It is impossible, isn't it?
此时回答no表示yes,yes表示no
补充一下,Do you mind...提问,yes表示,是的,我介意;no表示 我不介意
eg,Do you mind sharing the table? Yes, I do mind. (不想拼桌)/No, not at all.(一点都不介意)追问

反义疑问句的典型标志是什么?怎么区分?

第2个回答  2015-12-24
Isn't that true 难道那不是真的吗
Yes it is 不,他是真的 No,it is not是的,它不是真的.
第3个回答  2015-12-24
Ask: Don't you like this kind of sport? Answer: No,I don't追答

翻译成中文: 难道你不喜欢这种运动,? 是的,我不喜欢

第4个回答  2015-12-24
no,thanks

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网