黄家驹有没有歌是英文歌翻译的

如题所述

    直接拿人家的英文歌,曲子照搬,把歌词换成中文的,据我所知是没有的;而Beyond原创的英文歌好像有几首,记不太清了(反正我只喜欢听他们的粤语歌)。

    为什么会导致这样呢?


    首先Beyond很注重原创,不喜欢现成的;黄家驹说过一句话:香港没有乐坛,只有娱乐圈。

    黑豹乐队的赵明义说过:记得那时候每年Beyond都会在香港歌坛年终的颁奖典礼上拿奖,但他们对此非常不以为意。我就看到过一次,他们领奖下台之后,在后台就拿一支球棒把奖杯打得粉碎,当时给我的印象非常震撼!这就是一种对待的问题不是说Beyond不尊重自己的成果,而是Beyond不为虚荣而唱歌像,现在的许多歌手(那时候的谭校长很多歌都是直接改日本歌的,许冠杰改编的也不少,四大天王啦,等等),都是为了火起来,出名起来,然后赚很多的钱……

    他们一些作品的深刻思想意义是香港乐坛少有的,比如 《光辉岁月》呼吁消除种族隔阂、《amani》指责战火的残酷并憧憬和平的前景、《海阔天空》直抒热爱自由的胸怀(黄沾评);Beyond的独特性不在于声音,而是精神。他们敢言、敢做,为大众带来冲击,让人得到希望和力量(林一峰评)……还有很多不一一列举了

Beyond唱歌注重原创、内涵、写实、抒情,是一支对音乐有着自己的执着的乐队,或许就是他们的作品传唱至今,流传甚广的原因吧。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-13
海阔天空
第2个回答  2015-09-13
好像是只有海阔天空了吧😄

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网