如题所述
ç»è¯ï¼ä¸¢å¤±ã ä¸¢è¸ ã丢æ ã丢人 ã丢份 ãä¸¢ä¸ ã丢æ ãä¸¢å¼ ãä¸¢ä¸ ã丢窵ãä¸¢è½ ã丢è ã丢空ã 丢å çã
é¨åè¯è¯è§£éï¼
1ã丢失[ diÅ« shÄ« ]
解éï¼å¤±å»ï¼é失ã
èè ãåä¸åå ãä¸ï¼â åå¹³è¥ä¸å¹¸ä¸¢å¤±äºï¼ææ³æå°±ä¸å¿ åæ´»ä¸å»ï¼â
2ã丢è¸[ diÅ« liÇn ]
解éï¼ä¸§å¤±ä½é¢ï¼åºä¸ã
èè ãéªé©¼ç¥¥åãåå «ï¼âé£äºæçä¹°åçï¼å³ä½¿æ¯ææ¼äº®çå°ä¼åï¼ä¹å± ç¶çäºä¸¢è¸ï¼ä¸æ¢åè·ï¼åªä½çå¤´æ ¢æ ¢çèµ°ãâ
3ã丢æ[ diÅ« dià o ]
解éï¼æå¼ã
éäº ãå ³äºè¯å¼¹ãï¼âè¯å¼¹åºè¯¥ä¸ææ¹é©ãåå±ï¼ä½è¯å¼¹ä»ç¶åºè¯¥æ¯è¯å¼¹ï¼è¯å¼¹èºæ¯çç¹ç¹ä¸è½ä¸¢æãâ
4ã丢人[ diÅ« rén ]
解éï¼ä¸¢è¸ã
éå· ãä¸æ¹ã第ä¸é¨ç¬¬åäºç« ï¼âè¿ä¸ªä¸åå¨ææä¸è¡¨ç°å¾å¥½ç人ï¼æå¯è½ååºè¿æ ·ä¸¢äººçäºåï¼â
5ã丢ä¸[ diÅ« chÇu ]
解éï¼ä¸¢é¢å;丢è¸ï¼åºä¸ã
èè ãåä¸åå ãä¸ï¼âä»ä¸å¸æèªå·±çè½ä½è¯æä½ç»ï¼èåªæ±ç¥éä¸ç¹æ¯è¯åè¯äººç»å®¶çå§åï¼ä¸æ´¾å«ï¼å¥½ä¸è³äºå¨å人们é¢å丢ä¸ãâ
“去”字加一笔是“丢”字
“丢”字组词:
2字词语:一丢 丢手 丢撇 丢生 丢撘 丢失 丢却 抹丢 丢心 丢溜 丢卦 丢答 丢番 丢弃
3字词语:一丢丢 丢巧针 丢针儿 丢面子 丢份儿 软丢答 明丢丢 软丢丢 丢那妈 丢眼色
4字词语:丢帽落鞋 乞丢磕塔 争猫丢牛 丢卒保车 必丢仆答 奚丢胡突 丢眉丢眼 丢魂丧胆 丢眉弄色 丢心落意 劈丢扑冬 丢盔卸甲
释义
“丢”【diū】:
失去,遗落:~失,~人,~盔卸甲。
放下,抛开:~弃,~卒保车(jū)。
组词
丢丑 【diū chǒu】:丢面子;丢脸,出丑。
丢掉 【diū diào】:扔掉 。
丢份儿 【diū fèn er】:丢人 。
丢魂失魄 【diū hún shī pò 】:形容心神不定。
丢盔卸甲 【diū kuī xiè jiǎ】:形容吃了败仗逃跑时的狼狈样子。
造句
清军在侵略军的大炮轰击下,丢盔弃甲,狼狈地逃回了北京。
三元里的武装村民打得英国侵略军丢盔弃甲,抱头鼠窜。
同学们一定要改掉丢三落四的坏习惯。
他办事历来马虎,干啥都是丢三落四的。
你怎么是一个丢三落四的人哟!
丢的组词:
丢失、丢脸、丢弃、丢掉、丢人、丢份、丢丑、丢包、丢心、一丢、丢翻、丢眼、丢盹、丢卦、丢番、丢却、丢置、丢生、丢溜、抹丢、丢窵、丢撇、丢答、丢们、丢灵、丢丁、丢抹、丢脱、丢撘、丢搭、丢眼色、一丢丢、丢巧针。
明丢丢、丢针儿、软丢丢、软丢答、丢人现眼、丢三落四、丢卒保车、灰不溜丢、丢盔弃甲、争猫丢牛、破烂流丢、迷丢没邓、丢丢秀秀、疋丢扑搭、破丢不答、欠欠丢丢、丢尽脸面、丢失殆尽、必丢不搭、海南丢儿、丢车保帅。
必丢疋搭、丢帽落鞋、丢眉弄色、匹丢扑答、乞丢磕塔、破丢不落、泼丢泼养、丢心落意、劈丢扑搭、疋丢扑答、足丢没乱、吉丢古堆、丢风撒脚、滑不溜丢、丢轮扯炮、磨磨丢丢。