从那个时候起 我开始学会去做值得做并且有意义的事情来享受我的生活, 而不再继续悲伤. 我学会珍惜现在拥有的, 而不去一直缅怀那些失去.也了解如何正确面对生死, 珍惜我的生活.
好像中文也不太通...就是大概这个意思吧...用稍稍复杂点的词语吧 谢谢大家 翻译的好有加分 不要用软件给我翻译 谢谢
您好,为您手工翻译如下,保证通顺、正确。
从那个时候起 我开始学会去做值得做并且有意义的事情来享受我的生活, 而不再继续悲伤. 我学会珍惜现在拥有的, 而不去一直缅怀那些失去.也了解如何正确面对生死, 珍惜我的生活.
翻译:From then on ,I have leaned to do something worthwhile and meaningful to enjoy my
life ,instead of being sad . I have learned to cherish what I have now ,instead of thinking about what I have lost . What‘s more ,I have also learned to face death with a right attitude and how to cherish my life .
从那个时候起 我开始学会去做值得做并且有意义的事情来享受我的生活, 而不再继续悲伤. 我学会珍惜现在拥有的, 而不去一直缅怀那些失去.也了解如何正确面对生死, 珍惜我的生活.
翻译:From then on ,I have leaned to do something worthwhile and meaningful to enjoy my
life ,instead of being sad . I have learned to cherish what I have now ,instead of thinking about what I have lost . What‘s more ,I have also learned to face death with a right attitude and how to cherish my life .
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-02-22
茱骊骊和她的母亲萨嬷嬷都是衡森种植园的奴隶。一个从很远的南方来的奴隶贩子想买奴隶到他的土地上劳作。他挑中了茱骊骊,并将她从慈爱的母亲怀抱里拖出来,装到了他的马车上。茱骊骊与萨嬷嬷都伤心极了。当茱骊骊来到遥远的蜜西西比河畔的瑞雷种植园时,她遇到了莉萨,而她们两个马上就成为了密不可分的至友。她们都对世外桃源——加拿大充满了幻想。当麻撒罗丝来种植园拜访时,他选择了莱斯特、亚当与本做向导,让他们带他去最好的“观鸟”地点。他也将怎样到加拿大的路线告诉了他们。莱斯特马上告知了茱骊骊,而她又转而告知了莉萨。3天后,他们听到麻撒罗丝的3声暗号后立即出来与他在森林里汇合,并制定了逃跑计划。莉萨与茱骊骊装扮成男孩子,大家一起逃跑了。逃跑途中,他们克服重重困难,冒了很多险,但他们终于达到了目的地。可是如果没有“地下铁路”的帮忙,他们也肯定逃不出来的。在途中,茱骊骊与莉萨听到了许多糟糕的消息,亚当死于血液中毒。但幸运的是,莱斯特成功逃出来了,并在圣凯特林斯城找到了工作。当茱骊骊于莉萨到达圣凯特林斯城的时候,愤怒的莱斯特随着自己的讲述变得犹豫起来。他有个给她的惊喜。就在他讲述的时候,有个人从厨房走出来。茱骊骊开心的跳起来,因为出来的人正是萨嬷嬷!
里面好像有 they打成 the了。我做了修改,否则不通顺了。
里面好像有 they打成 the了。我做了修改,否则不通顺了。
参考资料:百度一下
第2个回答 2011-02-22
From that time onwards. I began to learn to do something worthwhile and meaningful to enjoy my life, and no further sorrow. I have learned to cherish, not to remember those who have been lost. also know how to face life and death, my treasure Life.
第3个回答 2011-02-24
从那个时候起 我开始学会去做值得做并且有意义的事情来享受我的生活, 而不再继续悲伤. 我学会珍惜现在拥有的, 而不去一直缅怀那些失去.也了解如何正确面对生死, 珍惜我的生活.
Since then, I've begun to discover to do something worthwhile and meaningful to enjoy my life, and no longer continued to be sorrow. I have learned to value what I posses and don't think about what I've lost. I also understand about how to properly face life and death, and cherish my life.
Since then, I've begun to discover to do something worthwhile and meaningful to enjoy my life, and no longer continued to be sorrow. I have learned to value what I posses and don't think about what I've lost. I also understand about how to properly face life and death, and cherish my life.