为什么字典里的和京剧行家读出来的不一样?如果作为比较官方的介绍,应该怎样告诉别人呢?尤其是外国的朋友?希望得到确切的解答,谢谢~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2014-02-07
京剧界一般把褶子读作“褶xue(二声)子”,其实就是“褶xi(二声)子”上口的读法。
第2个回答 2013-12-02
霞帔( xia pei)褶子(zhe zi)
第3个回答 2013-12-02
褶子xi(二声) 帔pèi追问
可是大家都把第一个词读作“学子”音,第二个字读作“披”音,怎么办呢?
追答在不同场合作不同纠正
褶子xi(二声) 帔pèi