英语字典上的 n-var怎么理解呢? n-sing 对于sense 来说 sense是可数的吗 不然的话为什么还能说this sense? 英语单词里是不是除了不可数就是可数?
英语字典上的n-var是variable noun指的是可做可数名词。
N-SING表示的是单数名词。
sense表感觉不可数,表感官可数。
英 [sens] 美 [sɛns]
n. 感觉,功能;观念;道理;理智
vt. 感觉到;检测
短语:
sense of …的感觉
in a sense 在某种意义上
make sense 有意义;讲得通;言之有理
sense of responsibility 责任感,责任心
common sense 常识
good sense n. 判断力强
sense of humor 幽默感,幽默
in the sense 就…意义而言
make sense of 搞清…的意思
no sense 不必;没道理
in the sense of 从…意义上说
narrow sense 狭义
嗯嗯 谢谢您 a sense of 我懂 但是例句有用到this sense就感觉有点怪 this后加可数名词啊
追答a sense 可以用,this sense当然可以用,可数名词单数而已。
追问对嘛 那所以还是可数名词了是嘛 那么v-var怎么理解呢什么时候可数 什么时候不可数
追答肯定涉及语义的不同,也就是语境
本回答被网友采纳N-SING = singular noun 单数名词 (可数, 用单数)
N-VAR = variable noun 可变名词 (可数名词或不可数名词都可以, 根据需要变化)
那可数不可数怎么用呢…n -var就是弄不清了 意思是 n-sing指的还是单数名词嘛
追答不可数是 N-UNCOUNT, 可数名词是 N-COUNT
N-Var 是指这个名词即可以作可数名词,也可以作不可数名词,根据需要变化。
N-Sing 是指这个名词可数,但这里只用其单数形式。
你的例句里sense是N-sing, 是说sense是可数名词,但只用单数形式 this sense 或 a sense等
哦哦 好的 谢谢您 那么 n-var有没有说什么场合该用什么形式呢 这种词该怎么学习呢
追答以你图片里的breakfast为例,当作为一个泛指的概念时,早餐不可数,例如
What did you have for breakfast this morning?
如果要表达具体到一顿早餐,那此时可数,例如,
I'm never hungry enough for a full breakfast.
哦哦 谢谢您 原谅回复晚了 但是有 a breakfast 没有说breakfasts的啊
追答当然有复数的breakfasts, 例如 Now that I am retired, she has left for work before I get up, so we have our breakfasts separately.
追问哦哦 好的那就是说n-var如果当可数的话 就肯定能用复数了是嘛
追答嗯,是这个意思。 如果可数且只用作单数, 那就应该标注N-Sing了。
追问好的 谢谢您
本回答被提问者采纳