刚才看了那多花的英文字幕版,为什么“藏好了吗”被翻译成“Are you there”?

刚才看了那多花的英文字幕版,为什么“藏好了吗”被翻译成“Are you there”?求解释,还是说翻译是错的?

我觉得这么翻译是可以的,毕竟英语是一个用来交流的语言,在语言学中有一种叫做情景理解
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-09
要是我的话,可能会翻译为are you ready?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网