这句如何翻译更好?

如题所述

第1个回答  2021-05-09
翻译如下:
我仅仅窘迫地晃了晃脑袋就让我这个学生的"吁"声戛然而止。
第2个回答  2021-05-09
My student's "whoa" was exceeded only by my head-shaking distress.
我的学生的“哇”声远远超过了我摇头的痛苦。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网