可以帮忙读一段英文吗?

I live in a modern three-story building, but it’s surrounded by the single-story homes of brick, wood, and tile that are characteristic of hutong. These structures stand behind walls of gray brick, and often a visitor to old Beijing is impressed by the sense of division: wall after wall, gray brick upon gray brick. But actually a hutong neighborhood is most distinguished by connections and movement. Dozens of households might share a single entrance, and although the old residences have running water, few people have private bathrooms, so public toilets play a major role in local life. In a hutong, much is communal, including the alley itself. Even in winter, residents bundle up and sit in the road, chatting with their neighbors. Street vendors pass through regularly, because the hutong are too small for supermarkets.

我现在住的是三层楼的建筑,但它是由砖块、木头和瓷砖组成的单层住宅所腐蚀的。这些建筑位于灰砖墙的后面,并且通常是由分隔墙的下面来处理的,但实际上,胡同的邻里之间的联系和运动是最有区别的。在一个入口,有几个住户共用一个入口,而在过去的住宅区有水,很少有人有私人浴室,一些公共场所有一个主要的生活空间。在胡同里,很多社区,包括在冬天的时候,有一个人,居住在市区和周围的居民,和他们的邻居聊天。街边小贩经常经过,因为这些胡同对于超市来说太小了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网