request和require的区别

如题所述

又到了为小伙伴们解惑的时候了 (*❦ω❦),request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完request和require的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别~(@^_^@)~

1、基本含义不同

Request表示请求、要求,通常强调动作的礼貌和委婉;require表示需要、要求,通常强调必要性和强制性。

例句:

- I requested that he give me some time to think about it.(我请求他给我一些时间来考虑这个事情。)

- The job requires a lot of travel.(这份工作需要频繁出差。)

2、使用场合不同

Request通常发生在场合比较正式、在社交、商务等场合中使用。Require则是在日常生活、在书面和口语交流中较为常见。

例句:

- I requested to see the manager.(我请求见经理。)

- The job requires a person who is detail-oriented.(这份工作需要一个注重细节的人。)

3、被动语态使用不同

Request可以采用被动语态的使用形式,而require则不常使用被动形式。

例句:

- The manager was requested to attend the meeting.(经理被请求参加会议。)

- The project requires someone who is reliable.(这个项目需要一个可靠的人。)

4、动作强度不同

Request强调礼貌、委婉的形式,表达出他人可接受的请求;而require则通常需要更强的口气和动作说服力,表达出更为强烈的要求。

例句:

- He politely requested that the music be turned down.(他礼貌地请求把音乐关小。)

- The company requires all employees to arrive on time.(公司要求所有员工准时到达。)

5、句子结构不同

Request通常用一个动词和一个宾语组成的简单句;而require则通常用一个名词、代词或动词不定式作为其宾语,用一个复合句表达出原因和结果。

例句:

- I requested a meeting with the CEO.(我请求跟首席执行官会面。)

- This job requires that you have a college degree.(这份工作要求你有大学学历。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-21

亲,您好!我虽然没有英语四六级,但是我英语也非常不错,request和require都是动词,但它们用法略有不同。下面,我为大家列了一个表格,大家可以粗略的看一下:

表格总结:

总体来说,request和require都是编程中常用的命令或函数。其中,request主要用于前端开发中与服务器进行通信,通过向服务器发送特定请求,获取或操作特定信息。而require则主要用于后端开发,在node.js、php等环境中用于引入外部脚本或模块,以便在代码中使用。

需要注意的是,request并不一定是必须的,而是根据需要决定是否使用。而require则是必须使用的命令,否则将无法引入外部资源。同时,这两者也各自有其对应的具体实现,比如request可以使用jquery中的.get()、.get()、.post()等方法,而require则可以使用require('http')、require('./module')等方式。

具体说明:

Request表示“请求”,通常用于向别人提出请求或要求。例如:“我请求您尽快回复我的邮件。”或者“我请求您帮我一个忙。”在正式场合或者写作中,request更加客气和正式。

Require表示“需要”或“必须”,通常用于表达某件事是必需的或者不能缺少的。例如:“我的工作需要我每天早上六点到岗。”或者“这个机器的正常运转需要充足的电源供应。”Require更加强调某种必要性和必须性,语气比较强硬。

个人经验:

在日常生活中,我们可以根据具体情况选择使用哪个词。如果是请求别人帮忙或者提供服务的时候,可以使用request;如果是强调某种必要性或者必须性,可以使用require。

需要注意的是,request和require都是正式用词,日常生活中我们更常使用的是ask或者need。

题外扩展:

除了request和require外,英语中还有一些类似的词汇,比如demand(要求)、urge(催促)、beg(乞求)等等,它们在使用时也需要根据语境和表达的含义进行选择。

第2个回答  2022-04-28

require和request的区别如下;

1、词性不一样。

request可以做名词和动词,英[r] kwest],美[r. kw],做名词表示要求; bai需要;所请求的事物;。作动词(下级对上级)要求;要求得到;要求得到;邀请[常接或从句]。

而且 require只能作动词,英[r]、美[r]、 r [r]、 r [r],表示需要;要求;想要;想要;命令。

2、两者的强调点不一样。

request强调非常正式,有礼貌地请求或恳求,有时还包含担心由于各种原因而无法答应的意味,这多见于要求下的要求和通知。

require强调要求、命令和规定,如职业、需要或纪律、法律和其他客观情况。

3、语法的用法不同。

require和 request都可以接宾语+ to+动词原形,但 require+时,主动形式的动名词有被动意义,而 request则没有这种用法。此外, require在表示请求,规定时多用于。

本回答被网友采纳
第3个回答  2023-04-19
1,词性不同。
request可以做名词和动词,英 [rɪˈkwest],美 [rɪˈkwɛst],做名词表示要求;需要;所请求的事物;申请书。做动词表示(下级对上级的)请求;请求得到;索取;邀请[常接不定式或从句]。
而require只能做动词,英 [rɪˈkwaɪə(r)],美 [rɪˈkwaɪr],表示需要;要求;想要;命令。
例句1,They made a request for further aid. 他们要求再给一些帮助。
例句2,These pets require a lot of care and attention. 这些宠物需要悉心照顾。
2,作为要求的意思来讲,二者的强调点不同。
request 强调非常正式,有礼貌地请求或恳求,有时含有担心因种种原因对方不能答应的意味,多见于下对上的要求,也常用于通告中。
require 强调根据事业、需要或纪律、法律以及其他客观情况等而提出的要求,命令和规定。
例句1,They requested him to leave. 他们要求他离开。
例句2,The rules also require employers to provide safety training.这些规定还要求雇主提供安全培训。
3,语法上的使用有所不同。
require和request都可以接宾语 + to +动词原形,但require + 动名词时,主动形式的动名词具有被动意义,而 request无此种用法。另外require在表示要求,规定时多用于被动语态。
例句1,They required me to keep silent. 他们要求我保持沉默。
例句2,The letter requested us to leave the house within six weeks. 这封信要求我们在六周内搬出这所房子。
例句3,All candidates will be required to take a short test. 所有候选者都要参加一个小测验。此处使用被动语态。
例句4,The house requires repairing . 这个房子需要修缮了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网