有朋友揪错说应该是 where there is life,是这样么?
综述:前者是正确的,While there is life,there is hope.(只要活着,就有希望)。你朋友大概混淆了这句话在里头,Where there's a will,there's a way(有志者,事竟成)。
重点词汇:While
英[waɪl]
释义:
conj.在……期间;在……的过程中;与……同时;(对比两件事物)……而;虽然,尽管;直到……为止
n.一段时间;(诗、文)在此期间
adv.在……时候
v.消磨(时间)
prep.直到
[复数:whiles;第三人称单数:whiles;现在分词:whiling;过去式:whiled;过去分词:whiled]
短语:
once in a while偶尔;偶然;间或;有时
词语使用变化:while
conj.(连词)
1、while用作连词时,表示“在…(过程)中,在…期间”。常用来引导时间状语从句,当主句的主语和while所引导的从句的主语一致时,while从句中的主语、谓语往往可以省去。
2、while还可引导让步状语从句,意思是“虽然,尽管”,含有对比意味。
3、while表示对比关系时,意思是“而,然而”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2018-02-24
前者是正确的
While there is life, there is hope.(只要活着,就有希望),
你朋友大概混淆了这句话在里头
Where there's a will,there's a way (有志者,事竟成)本回答被提问者和网友采纳
While there is life, there is hope.(只要活着,就有希望),
你朋友大概混淆了这句话在里头
Where there's a will,there's a way (有志者,事竟成)本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2007-03-17
where there is a will, there is a hope.
第3个回答 2019-12-25
一息若存,希望不灭。