on this day,people will come back home and reunite with family,Wherever they are work英语有错吗

如题所述

这个句子是不正确的。
首先,前面的时间状语。在这一天应该是固定的一天,所以前面用了介词on,例如,在中秋节,在端午节。前面都应该用这个介词。它是固定的哪一天。这个介词短语在整个句子里表达时间状语是完全正确的。
整个句子翻译成汉语,在这一天,不管他们在哪里工作,他们都会回到家与家人团聚。and并列了两个谓语动词。一个是回家,一个是团聚。而且都是不及物动词。第一个动词后面接的是副词。第二个动词后面接的是介词加宾语的结构。这个也是没有问题的。也就是说,句子的主语和谓语中心成分是没有问题,是正确的。
出现问题的是后面的状语从句。
后面是一个让步状语从句。表达的意思,不管他们在哪里工作。但是这里的工作是一个不及物动词。前面如果有be动词的话,就应该用它的现在分词。构成现在进行时时态are working。
当然也可以选择把自己的be动词去掉,wherever they work。因为可以表达一般的情况。而且这里还涉及到了状语从句不能用,一般将来时的情况。在状语从句或者条件状语从句当中。通常用一般现在时代替一般将来时。所以谓语动词是绝对不能用will work。
判断一个句子是否正确,首先判断这个句子的主语和谓语,中心成分。当然,也分析一下句子的结构。是主语加谓语,还是主语加谓语加宾语,还是主语加系动词加表语,或者是主语加谓语加双宾,以及主语加谓语加宾语加上宾语补足语。
紧接着就看一下主语和谓语是否一致。主要涉及到的是单复数问题。然后语态是否正确,是主动语态还是被动语态?接下来就是固定成分了。像这个句子,要么用一般,现在时,要么先用现在进行时,错误的把一般现在时和现在进行时混合使用。所以出现了错误。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-02-13
有错,在以下两处:一是逗号后面的wherever不应大写,它引起一个地点状语从句。二是状语从句中谓语用are就不可接着用work,或删掉are或者把work改为working。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网