如题所述
be made of”和“be made from”的使用对象不同:
1、“be made of”表示制成成品后,仍可看出原材料是什么,保留原材料的质和形状,制作过程仅发生物理变化。
如:The kite is made of paper.风筝是用纸做的。
2、“be made from”表示制成的东西完全失去了原材料的外形或特征,或原材料在制作过程中发生化学变化,在成品中已无法辨认。
如:The paper is made from wood.纸是木头做的。
扩展资料:
“be made of”和“be made from”的近义词为:“be made out of”,强调的是制成品的内容是来自原料,比如说用石头制成雕像,雕像这个东西是本来存在石头中结果被雕刻出来的。
举例说明:
The vuvuzela, which is now made solely of plastic, used to be made out of tin.
嗡嗡祖拉(乐器)现在是用塑料制成的,但是最开始它是用锡打造的。
参考资料:
有道词典—be made of
有道词典—be made from
有道词典—be made out of
“be made of”和“be made from”是两个常用的表达方式,用来描述物体的组成材料。尽管两者有时可以互换使用,但在某些情况下,它们有着细微的差别。
首先,"be made of"表示一个物体的原材料或成分,强调物体的组成部分是原材料本身。例如,我们可以说:“The table is made of wood.”(这张桌子是由木材制成的)在这个例子中,木材是制造这张桌子的原材料。
而"be made from"则侧重于强调通过某种加工或改变原材料的形式创造出一个新的物体。例如,我们可以说:“Paper is made from wood pulp.”(纸是由木浆制成的)在这个例子中,木浆经过加工处理后,最终变成了纸张。
此外,使用"be made from"还可以强调物体的转化或变化过程。例如,我们可以说:“Wine is made from grapes.”(葡萄酒是由葡萄制成的)在这个例子中,葡萄经过发酵和酿制的过程,最终成为葡萄酒。
需要注意的是,这种区别并不是严格遵守的,而是一种常见的使用习惯。在某些情况下,两种表达方式可以互换使用,特别是在描述一些物体的基本成分时。例如,“This chair is made of/from plastic.”(这把椅子是由塑料制成的)无论使用哪种表达方式,都能传达出物体由塑料组成的信息。