in honour of 和 in memory of 区别的一题目

A service was held _____ those who had died from AIDS.
A. in favour of B. in memory of C. in honour of D. in search of
答案是B,但是我觉得 in honour of 不是也有"为纪念"的意思吗?
那为什么C 不可以呢 ??

honor的话有尊敬的意思,一般只对那些做出重大贡献的历史人物的悼念。。memory的话只是一般的纪念,为了让人们记得一件事情的发生而已。。。所以有很大的区别,可不能乱用啊。。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-26
请看两者的比较:
in memory of 纪念, 追念
in honour of 为纪念, 为庆祝
从上面不难看出,in memory of表“纪念”含“追念”之意,而in honor of 表示“纪念”含“庆祝”之意。而句子表达的意思是“纪念那些死于爱滋病的人们”,用in honor of(为庆祝)显然不合适。
第2个回答  2007-03-26
这句话用意思翻译更好理解一点
为ADIS而亡的人,他们做出了贡献,死的光荣
所以用hornor
in memory只有单纯纪念的意思~,没in hornor of 那么有感情色彩
第3个回答  2007-03-26
in honour of
prep.为庆祝(为向...表示敬意,为纪念

in memory of
纪念, 追念

明显地,表示对逝者的纪念,用后者好。
第4个回答  2007-03-26
honour有荣誉的意思.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网