地狱少女每次送人下地狱的那段经典话的汉语,日语,罗马音

如题所述

呼んだでしょう?
  是你呼唤我吗?
  (yo n da de sho?)

  私は阎魔爱。あなたが呼んだのよ
  我是阎魔爱,是你呼唤我来的
  (wa ta si wa an ma ai ,a na ta ga yo n da no yo)

  受け取りなさい
  请收下吧
  (u ke do ri na sa i)

  あなたが本当に怨みを晴らしてと思ったら
  你真的想解除怨恨的话
  (a na ta ga ho n do ni wu ra mi o ha ra shi de yo n ta ra)

  その赤い糸を解けばいい。
  就把这条红绳解开
  (so no a ka i do o u to ke ba i i)

  糸を解けば、私と正式に誓约を交わしたことになる、
  一但解开绳子,就与我正式签下契约(i to u to ke ba wa ta shi to se si ki ni ke ya ku o ka wa si ta ko to ni na ru)

  怨みの相手は、速やかに地狱に流されるわ。
  我会立刻把你的怨恨流放到地狱(u ra mi no a i ta wa su mi ya ka ni ji go ku ni na ka sa re ru wa)

  但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代偿を払って贳う。
  但是,怨恨解除后,你自身也要作为代价支付给我(ta da shi u ra mi o ha ra hsi ta ra a na ta ji shi n ni mo da i sho o shi ha ra de mo ra u)

  人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地狱に落ちる。
  害人终害季,你死后,灵魂也会落入地狱。(hi to no u ro no ra ba a na fu ta tsu . a na ta ga shi n da ra so no ta ma shi i wa ji go ku ni o chi ru)
  极楽は渋滞行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを饱きないながら、永远に彷徨うことになるわ。
  无法进入极乐世界,你的灵魂将永远饱受痛苦、永远彷徨下去。(go ku ro ku jo do i wa i ke zu a na ta no ta ma shi i wa ku ru mi to ku shi mi o a ki na i na ga ra e i e n ni sa ma yo u ko to ni na ru wa)
  それでもいいの?
  就算这样也可以吗?
  (so re de mo i i no?)

  暗に惑いし哀れな影よ
  堕入黑暗裏的可怜影子啊
  (ya mi ni ma do i shi a wa re na ka ge yo)
  人を伤つけ贬めて
  停止伤害他人的行为吧
  (hi do wo ki zu tu ke o to shi me te)
  罪に溺れしごうの魂
  犯下罪行的灵魂
  (tu mi ni o bo re shi gou no ta ma)
  ,

  暗に惑いし哀れな影よ 人を伤つけ贬めて 罪に溺れしごうの魂
  迷失于黑暗中的悲哀之影啊,藐视伤害他人,沉溺于罪恶的灵魂啊(ya mi ni ma do yi shi a wa re na ka ge yo hi to o ki zu tsu ke o to xi me te tsu mi ni o to re shi go u no ta)

  一遍、死んで见る?
  你想死一次吗?
  (i be n shi n de mi ru?)

  この怨み、地狱へ流します!
  此份怨恨,我将带往地狱
  (ko no u ra mi ji go ku he na ka shi ma su!)

  第一季开场白  人世有情,相连的红线不停的缠绕,脆落又惹人怜的彼岸花。愤怒、悲伤、终日以泪洗面,在子夜零晨的夜幕后,为你消除无法平息的怨恨。  人の世は縁と申します,结んだ糸が络みつき,脆く哀れな彼岸花。怒り、悲しみ、涙に暮れて,午前零时の帐の向こう,晴らせぬ怨み、晴らします。  
  hito no yo wa enshi to moushimasu
  musunda ito wa kara mitsuki
  oroku kanarena higanhana
  ikari kanashimi namida mo karete
  gozenreiji no tobari no mukou
  harasenu urami harashimasu

  第二季开场白  飘飘荡荡的幻影,背负著可悲的宿命,在迷途中徘徊。无解的恨与被恨,在破碎的镜子结合之时,从时空交错的黑暗而来,为你洗刷无法昭雪的怨恨。  ゆらりゆらりと业の影,哀れな运命(さだめ)、迷い道。 憎み憎まれひび割れた、合わせ镜の二笼(ふたこもり),时の交わる闇より来たりて、あなたの怨み、晴らします。 
  yurariyuraritomounokake,awarenasadame,mayoimichi.nikuminikumarehibikireta,awasekagaminofutakomori,dokinoawaruyamiyorikitarite,anatanourami,harashimasu.

  第三季开场白  歧道三岔路分岔路,想守护的是自己还是他人,或是现实的梦,光电无灯火般缭乱,无终止的孽缘,籍时门将敞开,无法洗刷的怨恨为你昭雪。  山河三差路(さんがさんさろ)分かれ道、守りたいのは己か、人か、常世(とこよ)の闇か。非(ひ)だの乱(みだ)れは贡(みつ)がない。终わることない阿鼻(あび)の芸(げい)。时に分け入れ扉が开く。晴らせぬ恨み晴らします。
  sanhasansaro,wakaremichi,mamoritainohaonoreka,hitoka,tokoyonoyumeka.bidanomidarehamitsuganai.owarukotonaiabinien.dikiniwakeiri,tobirahahiraku.harasenuurami,harashimasu.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-15
 怨み、闻き届けたり…  urami kikitodoketari  怨恨已闻...
 暗に惑いし哀れな影よ
  yamini madoishi awarena kageyo
  困惑于黑暗的可悲之影。
  人を伤つけ贬めて
  hidowo kizutuke otoshimete
  伤害、藐视他人。
  罪に溺れしごうの魂
  tumini oboreshigouno tama
  充满罪恶的灵魂。
  一遍、死んで见る?
  ippen shinde miru
  想死一次吗?
 この怨み、地狱へ流します!
  konourami jigokue nagashimasu
  此怨此恨,将流入地狱。

  最后蜡烛点燃的时候:
  あなたの怨み、晴らします。
  anatano urami harasimasu。
  君之怨恨,愿为消之。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网