如题所述
在汉语的角度来说,五时前に是说:在五点以前,是以五点作为了标准;而五时までに是说到五点为止,标准说的是现在!
但意思上是可以通用的
但意思上是可以通用的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2007-05-18
五时前に:5点之前的一个时间点
五时までに:到5点为止的一个时间段本回答被网友采纳
五时までに:到5点为止的一个时间段本回答被网友采纳
第2个回答 2007-05-16
五时前に---五点之前 强调“之前”
五时までに----到五点为止 强调“止”
五时までに----到五点为止 强调“止”
第3个回答 2007-05-16
五时前に:5点之前
五时までに:到5点为止
五时までに:到5点为止