这句话中的话为什么用could呢?

Firemen had been fighting the forest for nearly three weeks before they could get it under control. 不是说成功做成某事了,要用be able to吗,不能用could
为什么还用could

过去式啊;注意前面“had been", had 就是过去式。
be able to, able 和 can 都是能/可以的意思,could 就是来自 can 嘛.
to be able to, 任何 to 什么什么的动词都是不定式,用的时候要根据时间或者人称进行改动,所以这里肯定是用改动过的could而不是不定式的be able to.
这句话的意思就是,(因为汉语里没有时态所以为了表明过去式要在前面加上 当时,或者彼时,那时,已经,或者“......了”之类的词来表明原文的意思)消防员们在与森林进行[了]大约三个星期的斗争后才终于把(it, 前文应该有交待,是指火灾吗)火势控制住。
could get it under control 也可以翻译成 终于完成某件事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网