英文翻译,难度有点高,求高手解答!

This phenomenon presents a problem of explanation, not in terms of a general eroding of ideas by the slow emergence of unpleasant and unforeseen currents out of the main stream of the new industrial civilization, but of a swift and immediate and total smashing of a thought pattern, so that a group of men who before the first World War believed that they were in absolute control of the situation were reduced in six years to a frank bewilderment, to an inability to grasp the world around them
追加50分,谢谢啦!

这个现象得出一个问题的解释,不在于一个逐渐出现的,令人不快和不可预见的,来自主流的新的工业文明带来的大众的思想侵蚀方面,而是一个对思维模式迅速直接的突破,以至,第一次世界大战前,6年后,那些相信他们的处于绝对统治地位的人,缩减了他们对世界的困惑。

的确难翻,我觉得这段文字应该是有上下文的,如果有上下文可能比较容易理解些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-30
翻译神马啊?呵呵。追问

网络有点糟,已经补充出来了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网